Translation for "demandons" to spanish
Translation examples
Demandons aussi une vérification de ses comptes. 
También podemos pedir una investigación de sus cuentas.
D’ordinaire, nous demandons un acompte, mais votre voix me paraît honnête.
Solemos pedir una señal, pero por la voz parece usted de fiar.
— Je l’ai entendu dire. — Nous demandons au commandant d’aller plus loin.
—Algo he oído. —Nos gustaría pedir al capitán que haga lo mismo.
Demandons du secours, suggéra Barrett en désignant la radio. — Dans une minute, quand j’aurai estimé les dégâts.
Barrett señaló la radio. –¿No tendríamos que pedir ayuda? –En un minuto. Quiero comprobar los daños.
– Il ne faut pas qu’il sache d’avance qui nous lui demandons d’identifier, sinon les tribunaux déclareront cette identification non valable.
–Su padre no puede saber de antemano a quién vamos a pedirle que identifique. Si lo supiese, los abogados de la defensa podrían pedir que se desestimase la identificación.
Regardez, si vous voulez. Normalement, nous demandons une petite donation, mais aujourd'hui c'est gratuit». Il continua son chemin et disparut silencieusement par la porte ferrée.
Mire, si quiere. Solemos pedir un pequeño donativo, pero hoy es gratis.» Siguió andando y desapareció silenciosamente por la puerta de los herrajes.
Cette semaine, au commencement de notre voyage, nous nous demandons à nous-mêmes d’accepter, d’être capables de sentir ce que nous sentons, de ne pas le repousser, non de nous laisser submerger par lui, mais d’y prêter attention, de le ressasser, de le connaître.
Esta semana, al principio de nuestro viaje, vamos a pedir que seamos capaces de sentir lo que sentimos y que estemos dispuestos a hacerlo, a no rechazarlo, a que no nos abrume, sino a advertirlo, examinarlo, conocerlo.
Vous devez me croire, je déteste d’avoir dû venir ici en douce. J’aurais préféré arriver au vu et su de tous, ancrer L’Autolycos dans votre port et annoncer: « Bonjour, nous sommes vos amis de Grimsby et nous vous demandons de l’aide.
Tienes que creerme. Detesto venir así, clandestinamente. Preferiría haberlo hecho abiertamente, atracar la Autólico en vuestro puerto y decir: «Aquí estamos, somos vuestros amigos de Grimsby que han venido a pediros ayuda».
Je sais que les huit mille personnes honnêtes qui composent ce corps se joignent à moi pour transmettre leurs excuses et leurs condoléances aux familles des deux victimes, et aux autres habitants de cette ville. En retour, nous demandons à tous les honnêtes citoyens de réagir de manière responsable et avec calme à cette horrible révélation… Voilà.
Sé que ocho mil personas justas que trabajan en este departamento desean pedir disculpas, junto conmigo, a las familias de las dos víctimas y a todos los habitantes de Los Ángeles. Al mismo tiempo rogamos a los ciudadanos que reaccionen con sensatez y tranquilidad ante estos trágicos acontecimientos.
— Appelons-les et demandons si Gösta Runfeldt leur a acheté autre chose, proposa Wallander.
–Vamos a llamar para preguntar si Gösta Runfeldt ha comprado más cosas -dijo Wallander.
Assis en rond, nous nous demandons ce qu’il faut faire.
Sentados en corro, nos preguntamos qué debíamos hacer.
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes.
Sólo le pedimos que haga usted lo que sus compatriotas vienen a hacer en este país.
— Je sais bien que ce que nous demandons vous met face à un dilemme.
—Ahora, sé que hacer lo que le pedimos le coloca en un dilema.
C’est tout ce que nous vous demandons. Nous en déduirons ce que Clavain avait en tête et nous repartirons.
Eso es todo lo que tiene que hacer. Nosotros averiguaremos lo que Clavain tenía en mente y luego nos iremos.
— Vous voyez, fit Sajaki, vous avez intérêt à faire ce que nous vous demandons.
—Así que ya ves —estaba diciendo Sajaki—. Te conviene hacer lo que te pedimos.
Tout ce que nous demandons, c’est votre soutien et l’autorité unilatérale de faire le nécessaire.
Lo único que os pedimos es vuestro apoyo y la autoridad unilateral para hacer todo lo necesario.
Tout ce que nous vous demandons en échange, c’est la permission de procéder à une modeste étude d’Haldora.
A cambio, lo único que pedimos es el permiso para hacer un pequeño estudio de Haldora.
Si nous demandons gentiment, le Conclave nous laissera faire nos valises et rentrer chez nous ?
Si se lo pedimos amablemente, ¿nos dejará el Cónclave hacer las maletas y marcharnos?
Nous demandons l’autorisation de photocopier tous les dossiers concernant l’enquête sur l’Éventreur. — Écoutez… — Tous.
Nos gustaría solicitar permiso para hacer copias de todos los expedientes de la investigación sobre el Destripador. —Verá… —Todos.
Vous n’êtes pas certains que Lorkin dispose d’informations utiles, et nous ne refusons pas de vous les transmettre le cas échéant : nous demandons juste à l’interroger les premiers.
Vosotros no sabéis si Lorkin posee información útil, y nosotros no nos negamos a transmitiros esa información, solo os pedimos que nos deis la oportunidad de interrogar a nuestro hombre primero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test