Translation for "delimiter" to spanish
Delimiter
Translation examples
— « Le but », qui est ? — Délimiter l’arène.
—¿Qué objetivo? —El de delimitar la arena.
On n’a aucun moyen de délimiter une zone.
Ni siquiera podemos delimitar una zona.
Walter avait installé un polochon dans le sens de la longueur, pour délimiter nos territoires.
Walter puso una almohada en medio para delimitar ambos territorios.
Pour délimiter avec exactitude l’art dont je parle, je l’appelle roman européen.
Para delimitar con exactitud el arte al que me refiero, lo llamo novela europea.
Kendra trouva qu'ils passaient beaucoup trop de temps à délimiter les zones dangereuses.
Dedicaron mucho más tiempo a delimitar las áreas de arenas traicioneras de lo que a Kendra le hubiese gustado.
Il y avait des panneaux de signalisation au milieu de la chaussée, ainsi que de grosses pierres pour délimiter les deux voies.
Había paneles de señalización en medio de la calzada, así como piedras gordas para delimitar ambas vías.
Il le savait depuis longtemps. C’est parce qu’il le savait si bien qu’il s’était ingénié à délimiter son domaine et à l’entourer de barrières protectrices.
Lo sabía desde hacía largo tiempo, y como lo sabía se las había ingeniado para delimitar su dominio y rodearlo de barreras protectoras.
car seuls les plus durs de ces hommes avaient réussi à survivre, à s’établir et à délimiter le territoire des grands cartels de la drogue.
porque sólo los más duros de esos hombres lograron sobrevivir, establecerse y delimitar el territorio de los grandes cárteles de la droga.
Il savait seulement qu’elle existait dans la ville, dans le centre de la ville vraisemblablement, dans un périmètre qu’il aurait presque pu délimiter sur un plan.
Sólo sabía que existía en el pueblo, concretamente en el centro del pueblo, en un perímetro que casi no habría podido delimitar en un plano.
Un rien suffit pour délimiter deux mondes, comme si les sentiments les plus opposés étaient simplement séparés par une frontière poreuse ;
Basta algo insignificante para delimitar dos mundos, como si una frontera porosa separara los sentimientos más opuestos;
La comparaison était juste, car les murs des châteaux médiévaux n’étaient pas là que pour délimiter l’espace ; c’étaient en eux-mêmes des parties du bâtiment, dans lesquelles on pouvait tailler et creuser comme à l’intérieur d’une montagne.
Era una analogía muy acertada, pues los muros del castillo medieval no estaban allí simplemente para dividir espacios, sino que eran entidades en sí mismas, en las cuales los obreros practicaban aberturas y construían cavidades como si se tratara de una montaña.
delimitan
Et on délimite ainsi l’espace de ce qui est toléré et imposé, des pratiques qui passent pour des droits et des obligations.
Y así se delimitan los espacios de concesiones y obligaciones que tienen el sabor de derechos y atribuciones.
Tout autour, au flanc des pentes qui cernent la vallée, les champs ne sont délimités que par leurs couleurs, verdoyantes encore ou dorées.
Todo alrededor, al flanco de las colinas que ciernen el valle, solamente los colores delimitan los campos, todavía verdeantes y dorados.
ici aussi les griffures des fils électriques et des antennes de télévision gâchent la douceur de l’au-delà, quelques hirondelles piquent comme toujours en fin de journée dans le plan médian du ciel au-dessus du fouillis des arrière-cours où, à part çà et là une clôture grillagée ou une rangée de roses trémières, presque rien ne délimite les terrains.
aquí también los alambres eléctricos y las antenas de televisión estropean con sus arañazos la suave lontananza, unas cuantas golondrinas se zambullen, como es su costumbre al final del día, en la extensión media del aire, sobre los patios traseros anexados donde poco más que un alambre de espino o una hilera de malvarrosas delimitan las diversas propiedades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test