Translation for "delassant" to spanish
Delassant
Translation examples
Très délassant la mer, très régulier Bien 10 | P a g e
Muy relajante el mar, muy regular.
La candeur de Marie-Belle dépassait ses prévisions et c’était d’autant plus délassant.
El candor de Marie-Belle superaba sus previsiones y era por eso mismo aún más relajante.
C’est une occupation très saine, pourtant – même délassante –, le curage au feu rouge.
Sin embargo, esta labor de limpieza ante el semáforo rojo es una ocupación muy sana, incluso relajante.
Vérence avait l’impression de se prélasser dans un bon bain tiède, réconfortant et délassant.
A Verence le parecía que estaba tumbado en una placentera bañera de agua caliente, lo cual resultaba muy relajante y cómodo.
Elle était chaude et délassante, et sous ses pieds nus, c’était comme un velours gris-beige. Il entra.
Era cálido y relajante, como un terciopelo beige y grisáceo bajo sus pies desnudos. Se metió más adentro.
Mais allons, laissez-moi demander un bain délassant et mon propre masseur pour rendre leur souplesse à vos membres ;
Pero permítame ofrecerle un baño relajante; mi propio masajista se encargará de tonificar por completo el cansancio de sus miembros;
(Il haussa les épaules.) Ça paraît sympa. Presque délassant, à vrai dire. Mais j’ai le pressentiment que ce n’est rien de ce genre. »
—Se encogió de hombros—. Suena bonito, casi relajante, en realidad. Pero tengo el horrible presentimiento de que no es nada parecido.
La nonchalance d’Adamsberg, sans doute parce qu’elle compensait la suractivité anxieuse et parfois rigide de son propre esprit, lui était devenue quasi nécessaire tout comme un délassant pack de bières.
La dejadez de Adamsberg se había convertido en algo casi necesario, como el relajante paquete de cervezas, sin duda porque compensaba la hiperactividad ansiosa y a veces rígida de su propio espíritu.
Un sourire béat sur son visage meurtri par les épreuves du djihad, Nafa s’abandonnait aux attouchements délassants de la chaleur en songeant aux villégiatures qui le grisaient du temps où il était chauffeur auprès de l’ Office national du tourisme.
Con una beatífica sonrisa en su rostro mortificado por las fatigas de la yihad, Nafa se abandonaba a las caricias relajantes del calor mientras soñaba con los veraneos embriagadores de la época en que era chófer de la Oficina nacional de turismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test