Translation for "decliner" to spanish
Translation examples
Le déclin physique évident de Napoléon se compliquait-il à cette époque d'une certaine diminution intérieure?
La evidente decadencia física de Napoleón, ¿se complicaba en esta época con cierta disminución interna?
je me demandais si cette vacuité croissante était due à un abaissement de l’intelligence ou à un déclin du caractère ;
me preguntaba si esa creciente vacuidad se debería a una disminución de la inteligencia o a una decadencia del carácter;
Il écrivit un titre général : le Crime dans la famille. Et un sous-titre : « Meurtre de l’épouse, déclin depuis les lois sur le divorce. »
Escribió un título: “Asesinato de esposas: disminución de su incidencia tras la introducción de las leyes del divorcio”.
Dans les années vingt, les clowns les plus appréciés et les plus novateurs étaient déjà passés au long métrage et la qualité des petits films comiques avait subi un déclin radical.
En el decenio de 1920, los actores graciosos más innovadores y de mayor éxito se habían pasado ya al largometraje, y la calidad de las películas cómicas breves había sufrido una drástica disminución.
Si le déclin de ses effectifs se poursuit, la Ligue civique des femmes de Stepford risque d’être obligée de fermer ses portes.
A menos que se invierta el actual proceso de disminución en el número de miembros, la «Liga de Mujeres Sufragistas» de Stepford podría encontrarse obligada a cerrar sus puertas. Así lo advierte la nueva presidenta de la Liga, Mrs.
Dans la classe sociale dont elle était issue, beaucoup de femmes, sinon la plupart, n’avaient que peu d’espoir de vivre au-delà de cet âge, à partir duquel le déclin de leurs forces et le spectre d’une mort par trop présente les obsédaient.
Procedía de una clase social en la que muchas mujeres, tal vez la mayoría, no vivían muchos más, y en la que eran conscientes de la disminución de sus fuerzas y de la amenaza real de la muerte.
il écrit Situation militaire de l’Empire ottoman, croissance et déclin de ce dernier – mais aussi Histoire physique de la mer*, des dissertations sur les champignons et le phosphore et des mémoires d’hydraulique sur les eaux stagnantes.
escribe el Estado militar del imperio otomano, incremento y disminución del mismo, pero también la Histoire physique de la mer, disertaciones sobre las setas y sobre el fósforo y memorias hidráulicas sobre las aguas estancadas.
C’est dans ce calme que je commençai de tenir un journal où je consignais de solennelles remarques dans la calligraphie convenue de l’enseignement public, les caractères s’étant rétrécis au fil des ans, en écho de mon propre déclin.
En aquella quietud, comencé a llevar un diario en el que escribía solemnes anotaciones con mi formal caligrafía de escuela pública, que, como un reflejo de mi propia disminución, se volvía más pequeña a cada año.
Il commence, en principe, par une analyse accompagnée de statistiques, de tables démographiques, de courbes montrant le déclin de la criminalité chez les Congrégationnistes, ou l’accroissement de l’hystérie chez les gardiens de la paix ainsi que d’autres phénomènes similaires dûment reconnus ;
Empieza por regla general con un análisis, con estadísticas, tablas de población, la disminución de la delincuencia entre los congregacionistas, el crecimiento de la histeria entre los policías y otros hechos igualmente comprobados;
Les Causes du déclin démographique
Las causas del descenso de la población.
Son déclin mettait les esprits en fureur.
Su descenso exhumaba la furia del espíritu humano.
Nos manœuvres pourraient tout juste hâter son déclin.
Solo podemos actuar para acelerar su descenso.
Le soir tombait. Le soleil avait amorcé son déclin derrière les falaises.
Empezaba a anochecer: el sol había iniciado su descenso tras los acantilados.
Ça me rappelle cet article que j'ai lu l'autre jour sur le déclin de la population de lucioles.
Es como un artículo que leí el otro día sobre el descenso de la población de luciérnagas.
Mes revenus commençaient déjà à décliner avant la critique de Richard Cheeseman, hélas.
Me temo que el descenso en el rendimiento era ya patente antes de la crítica de Richard Cheeseman.
Il s’appuya à la balustrade, regardant d’un air sombre le jour qui entamait son lent refroidissement, son déclin.
Arrugó la frente para mirar el día, que había iniciado su largo enfriamiento, su descenso.
L’Histoire condensée des États-Unis et Les Causes du déclin démographique y rentrent sans problème.
Breve Historia de los Estados Unidos y Las causas del descenso de la población son pequeños los dos, y caben perfectamente.
La répétition de Faust : un désappointement, un enchantement, et ensuite un horrible et rapide déclin vers la réalité.
El ensayo de Fausto: un desencuentro, una delicia y luego el horrible, rápido descenso a la realidad.
La courbe suivant laquelle il s’élevait dans la société coupait celle que traçait le déclin de son ami ;
La curva de su ascenso social cortaba la curva del descenso de su amigo, pero la decadencia de Mr.
Mais je dois décliner ton offre.
Pero debo declinar tu ofrecimiento.
Le soleil commençait à décliner.
El sol comenzaba a declinar.
Pardonnez-moi, mais je décline cette suggestion. 
Disculpadme, pero declinaré esta propuesta.
La lumière du jour commençait à décliner.
La luz empezó a declinar.
Vous ne savez pas décliner, vous n’en avez pas la même habitude que nous. »
No saben declinar, porque no tienen la misma costumbre que nosotros.
« Faut-il que je décline l’invitation, alors ?
—¿Entonces debo declinar la invitación?
Et j’aurais tellement détesté que tu assistes à mon déclin.
Cuánto habría odiado que me vieras declinar.
— Oui, mais j’ai dû décliner l’invitation, il se faisait tard.
—Sí, pero tuve que declinar la invitación, era muy tarde.
Avec les années, l’affaire commença à décliner.
Con el paso de los años, sus negocios comenzaron a declinar.
La douleur commençait déjà à décliner. — J’en sais rien.
El dolor estaba comenzando a disminuir. —No lo sé.
Le test démontra que le blessé n'était qu'à onze et qu'il ne cessait de décliner.
Un test mostró que el herido daba 11 sobre 15 con tendencia a disminuir.
Depuis ce jour la puissance et le pouvoir des Contrées de l’Intérieur n’ont cessé de décliner.
Y desde ese día la fortaleza y la grandeza de los Países del Interior no han dejado de disminuir.
Nous aurions dû le deviner, le pouvoir d’un ours à résoudre nos problèmes était sur le déclin.
Tendríamos que habernos dado cuenta entonces de que empezaba a disminuir el poder del oso para conseguir que las cosas funcionaran.
» Il existe, de par le monde, des milliers de villes, des millions de villages où le nombre des filles n’a cessé de décliner ;
Por todo el mundo hay miles de ciudades, millones de pueblos en los que el número de mujeres no ha cesado de disminuir;
Même si le niveau de l’eau avait décliné régulièrement depuis le passage du cyclone, les mangroves étaient encore pour la plupart submergées.
Aunque, tras el ciclón, el nivel del agua no había dejado de disminuir, la mayoría de los manglares seguían sumergidos.
La température de la pièce semble décliner sensiblement de seconde en seconde, en même temps que la lumière qui entre par les fenêtres.
La temperatura de la habitación parece disminuir de forma perceptible segundo a segundo, junto con la luz que entra por las ventanas.
— De… de quelle façon ? Avez-vous l’intention de faire sauter… ? Sa voix se brisa. Il savait obscurément que les Solides possédaient les moyens de creuser des cavernes dans la roche ; des moyens dont ils ne se servaient presque plus depuis que, des siècles auparavant, la population de leur monde avait commencé à décliner.
—Pero..., ¿cómo? ¿Vais a volar? La voz le falló. Sabía vagamente que los Seres Duros eran capaces de volar las rocas para construir cavernas, lo cual no hacían desde que la población había empezado a disminuir.
Les borborygmes – qui ressemblaient plutôt à de gros hoquets bien gras – s’espacèrent peu à peu tandis qu’elle s’éloignait en direction de l’ouest (avec le soleil sur son déclin, garder cap à l’ouest était devenu un jeu d’enfant).
Los ruiditos (hipidos estentóreos, robustos) empezaron a espaciarse mientras caminaba hacia el oeste (avanzar hacia el oeste era fácil ahora, porque el sol estaba bajo en el cielo), y el sonido de las moscas empezó a disminuir.
Son prestige commença à décliner quand les guerriers qui avaient participé aux batailles des seigneurs de la guerre prirent conscience que la préservation du pouvoir de leur chef dépendait de leur propre courage et qu'ils réclamèrent, rendus indépendants par cette découverte, une part dans la conduite des affaires de l'État.
Su prestigio comenzó a disminuir cuando los guerreros que peleaban las batallas de su jefe militar se dieron cuenta de que la preservación del poder de su jefe dependía de su valor y, al darse cuenta de ello, pidieron participar en los asuntos de Estado.
Cela avait été pour lui le début du déclin, un déclin qui avait fini par le mener ici, à Vervun.
Se daba cuenta ahora de que ese había sido el comienzo de la declinación de la carrera de Kowle, una declinación que lo había llevado hasta la Colmena Vervun.
Ce déclin s’est encore accentué récemment.
Y la declinación ha aumentado recientemente.
Maintenant qu’il est sur son déclin, nous avons droit à Rosie McClure.
Ahora, con su declinación, tenemos a Rosie McClure.
Mais surtout du rapide déclin de la longévité des Bruuchiens.
Pero principalmente sobre la rápida declinación de las expectativas de vida de los bruuchianos.
Les plus tristes aveux lui échappent sur son déclin et celui de la France qu'elle entraîne.
Las confesiones más lamentables se le escapan en su declinación, y en la de Francia que ella provoca.
Je ne peux qu’imaginer le chaos qui doit régner à Menzoberranzan, avec le déclin des magiciens et des prêtres ;
Puedo imaginar el caos en Menzoberranzan con la declinación de los magos y de los sacerdotes;
Ma situation s'était à présent bien améliorée… fait non sans rapport avec le déclin de mes pouvoirs artistiques.
Mi fortuna se había acrecentado considerablemente, hecho no desvinculado de la declinación de mi talento.
Le fruit, la graine, c’est déjà la déchéance, c’est le déclin d’un être qui cède la place à un autre.
El fruto y la semilla son ya un exponente de decadencia, son la declinación de un ser que cede su lugar a otro.
En même temps que sa fortune personnelle se désintégrait, le déclin de ses affaires se poursuivait inexorablement.
Al mismo tiempo que su fortuna personal se desintegraba, la declinación de sus negocios seguía imparable.
Ont-ils tous été détruits aux fins de récupération durant une période de déclin si brève que nous n’en n’avons pas trouvé trace ?
¿Se convirtieron todos en chatarra durante un período de declinación tan breve que no hemos podido detectarlo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test