Translation for "decimus" to spanish
Decimus
Similar context phrases
Translation examples
— Vous pouvez nous laisser, dit Decimus Camillus aux esclaves qui étaient entrés avec lui.
—Dejadnos solos, por favor —ordenó Décimo Camilo a los esclavos que lo acompañaban.
Étant ami du nouvel empereur Vespasien, Decimus Camillus en retirerait certainement des bénéfices.
Décimo Camilo Vero era amigo de la familia de Vespasiano y, por lo tanto, estaba bien considerado en aquellos momentos.
Après un dernier coup d’œil à Pompée, qui nous surveillait d’un air placide, je pris congé de Decimus Laberius.
Lancé una última mirada a Pompeyo, quien nos contemplaba desde su atalaya con una plácida sonrisa, y me despedí de Décimo Laberio.
C’est du moins ce qui est attesté par les vers de Decimus Magnus – Ausone – maître de rhétorique et précepteur du jeune Gratien, fils de l’empereur Valentinien Ier.
Por lo menos así lo demuestran los versos de Décimo Magno Ausonio, maestro de retórica y pedagogo del pequeño Graciano, hijo del emperador Valentiniano I.
Ayant déjà promis une carrière au sénat à son fils aîné, il découvrait maintenant que son cadet devenait populaire… Le pauvre Decimus se demandait comment il allait pouvoir faire face aux dépenses.
Y ahora, tiempo después de prometer a su hijo mayor una carrera en el Senado, el hombre descubría que el menor se había labrado, de forma bastante inesperada, un notable buen nombre. El pobre Décimo temblaba al pensar en los gastos que esto le supondría.
il avait rencontré des partenaires, aussi enragés que lui : un collecteur de taxes qui se rendait à son poste à Goa, un ministre, le révérend Décimus Smith, retournant à Bombay, et un brigadier général de l'armée anglaise, qui rejoignait son corps à Bénarès.
Había encontrado compañeros para el juego tan rabiosamente aficionados como él; un recaudador de impuestos que iba a Goa, un ministro, el reverendo Décimo Smith, que regresaba a Bombay, y un brigadier general del ejército inglés, que se iba a reunir con su cuerpo a Benarés.
Antiochos Épiphane engagea même un architecte romain, Decimus Cossutius, pour qu’il exerce ses talents à Athènes, et nous pouvons retracer la descendance de cet homme et les esclaves qu’il eut à son service, car ils étaient toujours actifs dans le métier en Italie et en Orient plusieurs décennies plus tard.
Antíoco Epífanes incluso contrató a un arquitecto romano, Décimo Cosutio, para obras de construcción en Atenas, y podemos seguir el rastro de sus descendientes y ex esclavos, todavía activos en el negocio de la construcción en Italia y en Oriente décadas después.
Vous savez, à l’époque, mon film préféré était Gladiator, dans lequel il y a une scène – que tout le monde connaît, d’accord –, où l’empereur descend dans l’arène et demande au gladiateur de retirer son masque, lequel s’exécute en clamant : « Mon nom est Maximus Decimus Meridius… Et je me vengerai… dans cette vie ou la prochaine. »
En aquellos tiempos, la película que más me gustaba era Gladiator. Hay una escena que todo el mundo recuerda, en la que el emperador baja a la arena y le pide al gladiador que se quite la máscara. Al hacerlo, dice: «Me llamo Máximo Décimo Meridio… y alcanzaré mi venganza en esta vida o en la otra».
À la fin du Ier siècle de notre ère, ou au début du IIe, le poète satirique Juvénal − Decimus Junius Juvenalis −, qui se plaisait à exprimer tout le mépris que lui inspiraient les prétentions romaines, étrilla le snobisme qui formait à Rome un des aspects de la vie en société, tournant en dérision ces aristocrates qui se vantaient de leurs familles aux lignages ancestraux.
A finales del siglo I d. C. o a comienzos del siglo II, el poeta satírico «Juvenal», Décimo Junio Juvenal, al que le encantaba derramar desprecio sobre las pretensiones romanas, arremetió contra el esnobismo que constituía la otra cara de la vida en Roma y ridiculizó a aquellos aristócratas que alardeaban de un árbol genealógico que se remontaba varios siglos atrás.
J’ai passé au peigne fin les registres des mariages et des naissances de Tarraco et des régions environnantes d’Hispanie durant toute la période allant de 2215 à 2227 A.U.C., ce qui aurait dû être largement suffisant, et bien qu’ayant trouvé un certain nombre de Draco inscrits dans les registres des impôts pour les années en question, Decimus Draco, Numerius Draco, Salvius Draco, aucun d’entre eux ne semble avoir été marié ni avoir déclaré une quelconque progéniture.
He rastreado atentamente las actas de nacimiento en Tarraco y las regiones de alrededor en Hispania durante todo el período que va desde 2215 hasta 2227 a. c, lo que debería haber sido más que suficiente, y, aunque he hallado una serie de Dracos en las listas de impuestos de esos años (Décimo Draco, Numerio Draco y Salvio Draco), ninguno de ellos parece haberse casado de alguna forma oficial o haber tenido hijos inscritos en el registro de nacimientos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test