Translation for "de-souligné" to spanish
De-souligné
Translation examples
Elle avait souligné sa haute estime de l’approche de Simon, tout en insistant sur les chances qu’ils avaient de croiser un mentor.
Ella había enfatizado su alta opinión del método de Simon y destacado la probabilidad de haber encontrado un Mentor.
Le silence qui les entourait était profond, souligné par le hululement régulier, à quelques pas semblait-il, d’un hibou solitaire.
El silencio que los envolvía era casi total, enfatizado por el rítmico ulular de un búho solitario, que parecía estar a unos pocos metros.
Les magiciennes du Nord étaient ravissantes, vêtues de couleurs vives et brillant de mille feux, mais rien dans leurs yeux soulignés d’un léger maquillage ne laissait soupçonner l’usage de drogues ou la luxure.
Las magas del norte eran hermo­sas, coloristas y estaban cubiertas de joyas, pero en los ojos suavemente enfatizados por el maquillaje no había ni sombra de estupefacientes ni de ninfomanía.
Il avait souligné le notre, mais sous l’œil froid et parfaitement informé de Stephen, il se sentit incapable d’émettre aucune des raisons de stratégie et de haute politique qu’il avait mentionnées à Loder ;
Había enfatizado el nuestro, pero como Stephen le miraba con indiferencia y su expresión denotaba que estaba bien informado, no fue capaz de dar ninguna de las importantes razones políticas y estratégicas que había dado a Loder.
Et certaines, souvent distinguées par une écriture anguleuse, un triple soulignement !!! et des mèches de cheveux enrubannées, exprimaient une chaleureuse admiration féminine, et ce en des termes d’une audace déconcertante.
Y unas cuantas, a menudo enfatizadas por una letra puntiaguda, subrayado triple y mechones de cabellos adornados con cinta, expresaban una cálida admiración femenina en términos tan atrevidos que resultaba bastante desconcertante.
Il avait le teint plus sombre qu’elle ne s’y attendait, souligné par un regard vert, des cheveux châtains et des sourcils épais, plus foncés que ses cheveux ou sa moustache, qui se rejoignaient en une ligne droite au-dessus de son nez busqué.
Su piel era más oscura de lo que había esperado, matiz enfatizado por sus ojos verdes, su cabello castaño y unas cejas pronunciadas, mucho más oscuras que el pelo o el mostacho, que formaba una línea recta sobre el puente de su nariz aguileña.
— Les déclarations officielles du ministère de l’Information publique ont toujours souligné que la République populaire de Havre traiterait correctement ses prisonniers, ce que la plupart des nations définissent par l’application des accords de Deneb.
—Las declaraciones oficiales de Información Pública siempre han enfatizado que la RPH iba a tratar a sus prisioneros de una manera «adecuada», una definición que la mayoría de naciones estelares llevan a cabo ateniéndose a lo estipulado según los acuerdos de Deneb.
Mais à présent sa haute silhouette élancée, gracieuse, était soulignée par les fines coulées vermillon issues des morsures de sangsues (le sang ne coagulait pas, ces créatures injectant une substance qui le diluait, lui donnait une teinte rouge vif et leur permettait de se nourrir beaucoup plus longtemps) qui soulignaient la courbe de ses jambes longues, si longues, d’une manière étonnamment plaisante ;
Sin embargo, ahora, esa altura, elegancia y esbeltez de su cuerpo se vio enfatizada por las lágrimas de color rojo puro que partían de las mordeduras causadas por las sanguijuelas (no cerraban, dado que las criaturas inyectaban una sustancia que diluía la sangre y le hacía adquirir un rojo vivo, y que les permitía alimentarse por más tiempo).
S’il mentait honteusement d’une moitié de la bouche, l’autre moitié disait la vérité vraie : jour après jour ce vent superbe souffla noblement, emportant l’escadre hors de la maudite baie sous force de voiles, allant même jusqu’aux ailes de pigeon à bord du Thames après trois répétitions du signal Envoyez plus de toile, la troisième répétition soulignée d’un coup de canon au vent ;
Y si bien era cierto que por una parte mentía como un bellaco, por otra decía la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. Día tras día aquel maravilloso viento soplaba con fuerza y llevaba a la escuadra cubierta de lona lejos del malhadado golfo, en una ocasión hasta el punto de marear las monterillas a bordo de la Thames tras repetirse tres veces la señal de forzar de vela, enfatizada la tercera repetición con un cañonazo a barlovento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test