Translation for "de titre de propriété" to spanish
De titre de propriété
  • de escritura de propiedad
  • del título de propiedad
Translation examples
de escritura de propiedad
Nous possédons en outre les titres de propriété.
También tenemos las escrituras de propiedad.
Il y avait là des attestations de concessions à perpétuité, les titres de propriété de la ferme de Lenarp.
Había unos títulos funerarios y escrituras de propiedad de la casa de Lenarp.
— Par exemple ? — Par exemple, j’ai une résidence à Holmby Hills, mais c’est vous qui avez le titre de propriété.
–¿Por ejemplo? –Por ejemplo, tengo una mansión en Holmby Hills, pero la escritura de propiedad es suya.
— Bien sûr, mais je vous conseille aussi de consulter le titre de propriété des terrains.
—Por supuesto, pero mi consejo es que vea usted también la escritura de propiedad de los terrenos.
On prétendait qu’environ un dixième de la superficie des villes était ainsi occupé par des gens sans titres de propriété.
Se pretendía que aproximadamente una décima parte de la superficie de las ciudades estaba ocupada por gente sin escrituras de propiedad.
Chaque train le rapprochera du jour béni où il pourra récupérer le titre de propriété de sa hutte laissé en gage à l’usurier.
Cada tren le acerca al bendito día en el que podrá recuperar la escritura de propiedad de su chabola dejada en prenda al usurero.
N’a-t-il pas déjà pris la précaution de s’assurer leurs voix en leur distribuant les titres de propriété qui ont légalisé leurs squats sous les murs mêmes d’une usine à haut risque ?
¿No ha tomado ya la precaución de comprar sus votos distribuyéndoles escrituras de propiedad que han regularizado los asentamientos ilegales levantados junto a los muros de una fábrica de alto riesgo?
Et voilà que soudain le parrain leur apportait un titre de propriété officiel octroyé par le gouvernement du Madhya Pradesh leur reconnaissant le droit d’occuper leur misérable morceau de squat.
Y resulta que ahora el padrino les traía una escritura de propiedad oficial otorgada por el gobierno de Madhya Pradesh, reconociéndoles el derecho a ocupar su miserable pedazo de tierra.
Depuis la catastrophe, la maison de l’usurier Pulpul Singh est assiégée de rescapés apportant les titres de propriété de leur hutte, une radio à transistors, une montre, un bijou, n’importe quel objet, dans l’espoir d’obtenir quelques roupies.
Desde el momento de la catástrofe, la casa del usurero Pulpul Singh se ve asediada por los supervivientes, que le llevan las escrituras de propiedad de sus chabolas, un transistor, un reloj, una joya, o cualquier otro objeto con la esperanza de obtener algunas rupias.
Le jour où il quitta Highland Park au volant de son break, John avait près de cinq cent mille dollars enfermés à l’arrière de la voiture dans le coffret blindé qui avait autrefois contenu son testament et ses titres de propriété.
El día en que abandonó Highland Park en su coche familiar, John llevaba casi 500 000 dólares en el maletero, en la caja a prueba de incendios donde antaño guardara su testamento y escrituras de propiedad.
del título de propiedad
L’homme qui en a le titre de propriété ?
¿Al que tiene un título de propiedad?
« C’est des titres de propriété, dit-il.
— Son títulos de propiedad — dijo —.
Pas même un titre de propriété moisi.
Ni siquiera un mohoso título de propiedad.
Quelle étude curieuse que celle des titres de propriété dans Paris.
¡Qué curioso estudio el de los títulos de propiedad en París!
Voyons, cherchons cette lettre, elle doit être avec mes titres de propriété
Buscaré la carta que debe estar entre mis títulos de propiedad.
Les titres de propriété seront brûlés le 27 sur la place de l’Église.
Los títulos de propiedad se quemarán el 27 en la plaza de la Iglesia.
Les titres de propriété commençaient à être mis à contrecœur dans la cagnotte.
Los títulos de propiedad comenzaron a aparecer en las manos de los jugadores.
On leur avait remis, pour reprendre l’expression de Churchill, les titres de propriété de la liberté.
En palabras de Churchill, les habían entregado el título de propiedad de la libertad.
Dis que la terre est à lui, avec titre de propriété et tout. Ça va lui plaire. 
Dile que se la quede, con el título de propiedad incluido. Le encantará.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test