Translation for "de physique et chimie" to spanish
De physique et chimie
  • de física y química
Translation examples
de física y química
– Quelle question t'a-t-on posée, en physique et chimie ?
—¿Qué, qué es lo que te han preguntado en física y química?
Anaïs revient de la physique et chimie ;
Anaïs regresa de la física y química.
Nous n’avons pas de professeurs de physique, de chimie, de philosophie ou de psychologie, de médecine, ni de bien d’autres disciplines.
No tenemos profesores de física o química, de filosofía o psicología, de medicina o de otras muchas disciplinas.
La physique, la chimie, la minéralogie inspirent à Serafini les pages les plus reposantes parce que les plus abstraites.
La física, la química, la mineralogía inspiran a Serafini las páginas más calmas por ser más abstractas.
Cherchez-moi une valeur de la densité de l’hydrogène au sommet de cette falaise, aussi précise que la physique, la chimie, les maths et les dieux des hommes du beau temps vous le permettront.
obtén un valor preciso de la densidad del hidrógeno en ese risco, tan preciso como lo permitan la física, la química, la matemática y los dioses del buen tiempo.
Le seul Mompou que je connaissais était un prêtre décharné et prodigue en flatulences qui nous faisait la classe de physique et chimie, et l’idée qu’il pouvait s’agir de lui me parut encore plus grotesque qu’improbable.
El único Mompou que yo conocía era un cura macilento y de propensión flatulenta que nos daba clases de física y química, y la asociación de ideas se me apareció grotesca, cuando no improbable.
Libéré en quarante-cinq, soigné pendant près de sept ans dans un sanatorium des Grisons, il n’était revenu que récemment en France et était devenu professeur de physique et chimie au collège Chaptal où ses élèves, évidemment, n’avaient pas tardé à le surnommer pH.
Liberado en el cuarenta y cinco e internado durante siete años en un sanatorio de los Grisones, había vuelto a Francia hacia poco tiempo y había sido nombrado profesor de física y química en el colegio Chaptal, cuyos alumnos no habían tardado, naturalmente, en llamarlo pH19.
Il les vit défiler un par un dans la sobre majesté de leurs coupoles et colonnades : Physique, Économie, Chimie… On pouvait peut-être critiquer certaines innovations des Radicaux, songea Mallory, mais on ne pouvait leur dénier l’intelligence qu’ils avaient eue de rendre justice aux érudits engagés dans les plus nobles tâches humaines en leur édifiant ces somptueux instituts.
Uno tras otro pasaron ante su ventanilla en toda su sobria majestad de cúpulas y columnatas: Física, Economía, Química... Uno podía quejarse de algunas innovaciones radicales, reflexionó Mallory, pero no se podía negar el buen sentido y la justicia de las estupendas sedes consagradas a los estudiosos que se ocupaban del trabajo más noble de la humanidad.
Nous avions débouché sur cette rue très large qui borde les bâtiments modernes de l’École normale supérieure et de l’École de physique et chimie et qui vous donne l’impression d’être perdu dans une ville étrangère – Berlin, Lausanne, ou même Rome, dans le quartier du Parioli – au point que vous vous demandez si vous ne marchez pas dans un rêve, et que vous finissez par douter de votre propre identité.
Habíamos salido a esa calle muy ancha que bordean los edificios modernos de la Escuela Normal Superior y de la Escuela de Física y Química y que le da a uno la impresión de haberse perdido en una ciudad extranjera —Berlín, Lausana o incluso Roma, en el barrio de Parioli—, hasta el punto de que se pregunta si no va caminando en sueños, y acaba por dudar de la propia identidad.
Duncan avait fait preuve de courage en lui confiant la Police technique et scientifique. Non que qui que ce soit eût des doutes sur ses aptitudes professionnelles, Caithness était sortie major de sa promotion à l'École de police et était en outre titulaire d'une licence de physique et chimie. Mais elle était plus jeune que tous les autres membres de l'équipe de direction, célibataire et tout simplement trop belle pour que personne ne soupçonne Duncan d'arrière-pensées.
Duncan se había arriesgado cuando le había dado la sección Científica a Caithness, no porque nadie dudara de su capacidad profesional —se había licenciado como la mejor de su promoción en la Academia Superior de Policía y también tenía estudios de física y química—, pero era la más joven del grupo de mando, soltera y tan guapa que era imposible que no se deslizara la sospecha de que había otros motivos ocultos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test