Translation for "de passe" to spanish
Translation examples
Tu n’as pas de mots de passe ?
¿No tienes contraseña?
- Elle n'avait pas de mot de passe ?
–¿No tenía contraseña?
Y avait-il un mot de passe ?
¿Había una contraseña?
Mais… le mot de passe !
Pero ¿y la contraseña?
Et on n’a pas le mot de passe.
Y no tenemos una contraseña.
C’était absurde. C’était comme un tour de passe-passe.
Era absurdo. Era como una contraseña.
— Un mot de passe ?
—¿Una contraseña secreta?
Là étaient les clefs du passé.
Eran las claves del pasado.
Passe-moi ce sac de clous.
Pásame esa bolsa de clavos.
Je vous envoie un mot de passe.
Le sugiero una palabra clave.
«J'ai besoin du mot de passe pour l'ouvrir.
—Necesito la clave de acceso.
Très bien, un mot de passe.
Muy bien, una palabra clave.
Il y a un mot de passe, et il nous reste…
Tenemos una palabra clave, y disponemos de...
Ce n’était pas non plus le mot de passe.
Esa tampoco era la palabra clave.
Mot de passe du jour, s’il vous plaît.
La clave diaria, por favor.
— Nous avons découvert les mots de passe de Gladden.
—Dimos con la clave de Gladden.
Elle était peut-être la clé de tout ce qui s’était passé.
Ella podía ser la clave de todo.
— Sans mot de passe tu ne rentres pas.
—Sin santo y seña no entras.
c’est juste… Le mot de passe est Navarre ;
El santo y seña es Navarra;
— Mot de passe ou je n’ouvre pas.
Santo y seña o no abro —insistió.
— Le mot de passe, colonel, c’est liberté !
 —El santo y seña, coronel, es libertad.
Moi connaître maintenant mot de passe !
¡Yo conocer ahora santo y seña!
— J’ai oublié le mot de passe. Donne-moi une piste.
—No me acuerdo del santo y seña. Dame una pista.
Garthwaite se mit à prononcer les mots de passe.
Garthwaite se puso a decir el santo y seña.
– Le mot de passe sera Armi, furore e morti.
—El santo y seña será Armi, furore e morti.
Ma vie entière, Liévin a été mon mot de passe.
Durante toda mi vida, Liévin fue mi santo y seña.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test