Translation for "de la fiction" to spanish
Translation examples
Je préférais largement la non-fiction à la fiction.
Prefiero la no ficción a la ficción;
— La fiction serait donc bel et bien de la fiction ? 
—Entonces ¿la ficción realmente es ficción?
La fiction de l’amour (mais l’amour n’est-il pas toujours une fiction ?
La ficción del amor (pero ¿no es siempre el amor una ficción?
CECI N’EST PAS UNE FICTION
ESTO NO ES UNA FICCIÓN
Ou, en contexte, peut-être « Fiction » et « Non-Fiction » conviendraient mieux ;
O, en contexto, «ficción» y «no ficción» sería más acertado.
– Il n’y a pas de fiction.
—No hay nada de ficción.
Pour moi c’est de la fiction.
Para mí suena a ficción.
« Etre pure fiction » équivaut ici à « n’être qu’une fiction ».
«Ser pura ficción» equivale aquí a «no ser sino una ficción».
Est-il absorbé de plus en plus profondément par des fictions au milieu de fictions ?
¿Está cada vez más envuelto en ficciones dentro de capas de ficción?
Ce que je vous raconte, c’est de l’histoire et non de la fiction.
Lo que le estoy contando es la historia misma, no una invención.
L’Homme Noir est une fiction, me répété-je avec fermeté.
El Hombre Negro es una invención, me digo con firmeza.
Cet amour, cette fidélité, cette passion, n'est donc pas une fiction du poète !
Este amor, esta fidelidad, esta pasión no es, por tanto, ninguna invención poética.
Le personnage de Verginia n’est probablement pas moins une construction fictionnelle que celui de Lucrèce.
Probablemente Virginia no sea una invención menos ficticia que Lucrecia.
Vous êtes des fictions, des chimères au Royaume de la Poésie, des personnages dans une histoire sans fin !
¡Sueños, invenciones del reino de la poesía, personajes de una Historia Interminable!
Ce récit se déroule à la frontière entre la réalité et la fiction.
Este relato se desarrolla en un territorio limítrofe entre la realidad y lo que es mi propia invención narrativa.
MAURY. – Qu’est-ce que c’est que ça ? Une sorte de littérature à cheval entre la fiction et la réalité ?
MAURY. ¿Y eso qué es? ¿Un tipo de literatura que es mitad invención y mitad hechos reales?
Le reste n’était que fiction, l’inattaquable réponse à leur questionnaire que je me proposais d’offrir aux Wapter.
Lo demás fue invención, la imbatible respuesta a su cuestionario que pensé ofrecerles a los Wapter.
Ce qui arriva : Chamcha inventa une Allie, et devint l’adversaire de sa fiction… il ne manifesta rien.
Sucedió esto: Chamcha inventó una Allie y se convirtió en antagonista de su invención…, pero no lo dejó traslucir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test