Translation for "de la bonté" to spanish
- amabilidad
- bondad
- benevolencia
- favor
- atención
Similar context phrases
Translation examples
– Je sais: tu as une bonté obscure, la bonté de Caliban.
—No ignoro que tienes una bondad innata, la bondad de Calibán.
Dans ses yeux, il n’y avait pas de bonté, mais quelque chose de plus dense que la bonté.
En sus ojos grises no había bondad, pero sí algo que pesa más que la bondad.
Mais je vous demande d’avoir la bonté, l’immense bonté, de m’épouser.
Te ruego que tengas la bondad, la inmensa bondad de casarte conmigo.
Durant sa convalescence, il avait été la bonté même, mais sa bonté avait été celle d’un étranger.
Él había sido la bondad personificada durante la triste convalecencia de ella, pero era su bondad la de un extraño.
Le seul mot pour désigner la bonté est bonté, et il est insuffisant.
La única palabra que describe la bondad es bondad, y no es bastante.
— Soignait-il bien ses malades et leur témoignait-il personnellement de la bonté ?
–¿Y trataba debidamente y con benevolencia personal a sus pacientes?
— La déesse nous souriait et sa face resplendissait de bonté.
—La diosa nos sonrió y en su rostro brillaban el amor y la benevolencia.
Est-il dû à une tendresse soudaine, à un brusque réveil de bonté ?
¿Tal vez sintió una repentina ternura, un instinto de benevolencia?
Calée à son tas d’oreillers elle était allongée, exsudant des vapeurs de désolation, mais avec bonté.
Reclinada en su plataforma de almohadas, exudaba los vapores de sus penas, pero con benevolencia.
Telle était la particularité de ma grand-mère et des Grecques de sa génération : la bonté de leur désespoir.
Ése era el marchamo de mi abuela y las griegas de su generación: la benevolencia de su desesperación.
— Je ne veux pas tirer vanité d’une bonté dont je suis redevable non à mes qualités mais à mes opinions.
—No puedo vanagloriarme de una benevolencia que debo, no a mis cualidades, sino a mis opiniones.
Aie la bonté de le mettre dans mon cercueil.
Por favor, colócalo en mi ataúd. Me hubiera gustado ponérmelo.
Ayez pour moi les bontés maternelles ; je les implore.
Tenga usted conmigo las atenciones de una madre; yo las imploro.
Nous voudrions prendre congé d’Elle et La remercier de Son infinie bonté.
Nos gustaría despedirnos de él y agradecerle sus atenciones.
Ce n’était presque rien, mais Chieko fut touchée de l’extrême bonté de sa mère.
No era más que un pequeño gesto de cariño, pero Chieko vio en él la constante atención de la madre.
Merci à mon éditeur, Sean McDonald, pour toutes ses bontés et ses merveilleuses corrections du roman.
Gracias a mi editor, Sean McDonald, por sus muchas atenciones y sus maravillosas aportaciones a la novela.
— Croyez-moi, Fanny, vous êtes bien favorisée de rencontrer tant d’attention et de bonté.
–A fe mía, Fanny, que es grande la suerte que tienes; ¡encontrarte con tanta atención de una parte y tanta condescendencia de la otra!
Je crois qu’il convient à un profane comme moi de renoncer pour jamais à l’Académie, et de m’en tenir aux bontés du public… »
Creo que lo que más le conviene a un profano como yo es renunciar para siempre a la Academia y quedarse con las atenciones del público…».
Elle avait l’impression d’avoir un ami et la bonté de son cousin Edmond la rendit plus sociable avec les autres.
Sabía que contaba con un amigo, y las atenciones de su primo Edmund la hacían más animosa ante los demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test