Translation for "de garde" to spanish
Translation examples
Qu’on appelle les gardes !
¡Llamad a los guardias!
— Avez-vous appelé vos gardes ?
—¿Ha llamado usted a sus guardias?
 … garde nationale réquisitionnée.
llamado a la guardia nacional;
— On a appelé la garde civique ?
—¿Han llamado a la guardia cívica?
D’où son appel aux gardes-côtes.
Por eso había llamado al servicio de guardacostas.
Le capitaine des gardes reparut.
El capitán de guardias acudió a la llamada.
Stone appela un garde dans son micro.
Stone transmitió la llamada por los altavoces.
— C’est Anna qui les garde, je l’ai appelée. — Mais pourquoi ?
–He llamado a Anna y le he pedido que se quede con ellos. –Pero ¿por qué?
Il aurait pu appeler les gardes.
Podía haber llamado a los hombres de su Guardia.
La salle de garde est pour la garde.
La sala de guardia es para la guardia.
– Les gardes. Les gardes du palais.
—Los guardias. Los guardias de palacio.
— Toute la Garde mais rien que la Garde.
—La guardia sí, pero sólo la guardia.
En garde donc, monsieur, en garde!
¡En guardia, pues, señor, en guardia!
la garde du palais et la garde Noire ;
la Guardia Especial y la Guardia negra;
— Gardes ! Gardes ! Qu’on appelle le chapelain.
—¡Guardias, guardias! Que llamen al capellán.
— Je suis là de garde à monter la garde pour vous.
–Estoy aquí de guardia, montando guardia para usted.
La garde ! là, en bas, la garde !
¡Guardias! ¡A ése! ¡A ése! ¡Por allí!, Guardias!
Ahmed n’arrivait pas à tenir le coup. « Garde ! Garde !
Ahmed no aguantaba más. —¡Guardia! ¡Guardia!
Ce sont les gardes.
Esos son los guardias.
disponible
La garder à sa disposition…
Mantenerla disponible
On dit qu’il a gardé sa disponibilité pour l’Église.
Dicen que ha querido mantenerse disponible para la Iglesia.
— Dis-lui de garder, cette nuit, un certain nombre d'hommes sous la main.
—Dile que conserve a mano esta noche un cierto número de hombres disponibles.
Dis-leur de garder le photographe là-bas jusqu’à ce que je lui dise de partir et retiens aussi le toubib de la division ainsi que le légiste.
Dígales que tengan al fotógrafo allá hasta que yo le diga que se retire y que también esté disponible el médico forense, así como el patólogo.
Ils vont la garder là encore quelques jours, ensuite elle sera transférée dans un autre centre de traitement ou un autre hôpital, selon les disponibilités.
La retendrán allí unos días más y, luego, la derivarán a cualquier centro asistencial en el que haya una cama disponible.
« Il n’y avait rien à garder !
–¡No había nada que guardar!
Pour qu’il le garde en secret.
Para que lo guardara en secreto.
 Je les garde, avait-elle dit.
«Guardaré esto» había dicho.
Je te le garde jusqu'à ton retour.
Lo guardaré hasta que vuelvas.
— Il faut le garder.
—Tenemos que guardar al niño.
Je voudrais que ce soit toi qui le gardes.
Me gustaría que lo guardaras tú.
 Tu peux le garder ?
—¿Me lo puedes guardar?
— Et quel corps devrai-je garder ?
—¿Qué espaldas tengo que guardar?
Je crois que je vais la garder.
Creo que me lo guardaré.
pourquoi garder la prison ?
¿Por qué guardar la prisión?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test