Translation for "de courant" to spanish
De courant
Translation examples
Je suppose que vous êtes au courant du concours d’Évidence ? — J’en ai entendu parler.
Supongo que habrá oído hablar del concurso de El Actual, ¿no? -Algo he oído.
Complètement déconnecté des courants modernes de la politique américaine.
Sencillamente, había perdido el tren de las corrientes políticas actuales del país.
Nous pourrions au moins nous limiter aux activités courantes, non ?… — Oui, acquiesça Leia.
Por lo menos podríamos limitarnos a las actividades imperiales actuales, ¿no? —Sí —dijo Leia—.
Un seul compte courant avec un avoir moyen inférieur à deux cents dollars.
Una sola cuenta bancaria con un saldo actual de menos de doscientos dólares.
La seule façon pour lui de m’être utile eût été de me tenir au courant de ce qui se passait en Ambre.
La única ventaja era que posiblemente me diese información acerca de la situación actual en Ámbar.
Vous êtes naturellement au courant de la pénurie de matières grasses que connaît l’Univers actuellement.
Supongo que está usted al corriente de la penuria de materias grasas que sufre el Universo actual.
Vous serez heureux de constater que nous utilisons votre principe du courant alternatif, monsieur Tesla.
Le complacerá ver que usamos su actual diseño de corriente alterna, señor Tesla.
 Recensement courant : requête données Réseau [ ArBQ-P 9782534782]
* CENSO ACTUAL: PETICIÓN DE RED DE DATOS [ArBQ-p 9782534782] POBLACIÓN DE LOS E.U.A.
Quand Pomone fut au courant de mon état et de mon passé médical, il ne se tint plus de me confier son tourment.
Cuando Pomone se enteró de mi estado actual y de mi pasado médico, abandonó su reserva y me confió su tormento.
A cause des courants. — Quels courants ?
Era por las corrientes. —¿Qué corrientes?
J’étudie les courants. – Les courants ?
Estudio las corrientes. —¿Las corrientes?
C'est courant, abominablement courant.
Es algo corriente, abominablemente corriente.
— Tu es au courant ?
—¿Estás al corriente de todo?
Ils étaient au courant, eux.
Ellos estaban al corriente.
– Je suis au courant.
—Ya estoy al corriente.
— Moi, je n’étais pas au courant.
—Yo no estaba al corriente.
— Je ne suis pas au courant
—No estoy al corriente
J’étais avec eux lorsqu’il la mit au courant.
Yo estuve presente cuando se lo dijo.
Mimì arriva en courant.
Mimì se presentó de inmediato.
Je suis sûr que quelqu’un d’ici est au courant.
Estoy seguro de que alguno de los presentes lo sabe.
— Je suis au courant de mes responsabilités, lord Melbourne, rétorqua Victoria.
—Tengo muy presentes mis responsabilidades, lord Melbourne.
Dès le jour où elle s’est installée dans ton appartement, le Maître a été mis au courant.
Estuvo informado desde el día en que ella se presentó en tu piso.
— Coupez-leur le courant !
—¡Desactivad su energía!
— Quand il y aura du courant disponible.
—Cuando haya energía suficiente.
Enfin, au moins il y avait du courant.
Pero al menos había energía.
Un courant électrique traverse la maison.
Una energía recorriendo su casa.
Ça, les coupures de courant, c’était une autre histoire.
Ésa era otra, los cortes de energía.
J’eus l’impression qu’un courant d’énergie me parcourait le corps.
Tuve la impresión de que me llenaba de energía.
— C’est une panne de courant ! cria Thor.
—¡Corte de energía! —gritó Thor.
Le courant est fourni par le Wink, c’est ça ?
Recibimos la energía del Wink, ¿verdad?
Le courant est rétabli à une heure juste.
La energía eléctrica fue restablecida exactamente a la una.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test