Translation for "de beaux spécimens" to spanish
Translation examples
Il me répondit que c'était un beau spécimen de Robinsoniana ou quelque chose d'aussi affreux....
Me dijo que era un hermoso ejemplar de Robinsoniana o algún otro espanto parecido.
– N’ayez pas peur, je vous en prie, c’est Nelly, ma chienne, un beau spécimen de berger des Pyrénées complètement inoffensif.
—No se asusten, por favor, ésta es Nelly, mi perra, un hermoso ejemplar de mastín del Pirineo completamente inofensivo. Siéntense.
C’était un jaguar noir, l’un des plus beaux spécimens qu’on eût jamais vus dans cette région, avec une peau brillante et des yeux hypnotiques, couleur topaze.
Era un jaguar negro, uno de los más hermosos ejemplares que se había visto por esos lados, con la piel lustrosa y ojos hipnóticos color topacio.
Certains amateurs fortunés sont prêts à payer des sommes élevées, et même très élevées, pour un beau spécimen d’une espèce rare – naturalisé, ou de préférence vivant.
Hay aficionados pudientes que están dispuestos a pagar sumas cuantiosas, y hasta muy elevadas, por un hermoso ejemplar de una especie rara: disecado, o de preferencia vivo.
Les mâles étaient de beaux spécimens, au corps gris un peu rose, la tête et le cou recouverts de plumes vertes tout irisées qui poussaient très serrées et viraient au bleu comme sur le cou d’un paon.
Los patos machos eran hermosos ejemplares, con el cuerpo de un gris rosado y la cabeza y el cuello cubiertos de plumas verdes iridiscentes, que en algunas zonas se hacían más densas y oscuras, pasando al azul, como en el cuello de un pavo real.
Un petit jardin y montrait ses deux corbeilles de volubilis, sa pelouse encore verte à ce début de la saison chaude, quelques arbres – entre autres ces « bella-ombra » au nom de bon augure, dont la promenade de l’Étang possède de si beaux spécimens.
Un jardincito mostraba sus dos canastillas de volúbilis; su césped, aun verde en principio de la estación cálida, y algunos árboles, entre otros, el “buena sombra” de buen augurio, y de los que el paseo del Estanque posee tan hermosos ejemplares.
César, dont la fine intuition féminine ne se trompait jamais, disait souvent que Max, à part d’être un vraiment beau spécimen, avait en lui quelque chose d’indéfinissable, de mesquin, qui transparaissait dans son sourire faux, dans la façon insolente dont il regardait Julia.
César, cuya fina intuición femenina nunca erraba, solía afirmar que en Max, aparte hechuras de hermoso ejemplar, había algo indefinible, mezquino, que afloraba a la superficie en su manera torcida de sonreír, o en la forma insolente con que miraba a Julia.
Le lygonani parti, l'un d'entre nous pensa enfin à ouvrir le panier qu'il avait apporté comme preuve que Flossie était leur prisonnière. La première chose que nous découvrîmes, ce fut le plus beau spécimen de lys Goya, fleur et bulbe, que j'eusse jamais pu admirer. La fleur, miraculeusement intacte, était en pleine floraison. Presque en même temps, nous trouvâmes quelques lignes écrites d'une écriture enfantine, au crayon, sur un morceau de papier qui avait servi à envelopper quelque nourriture.
Cuando el Lygonani se hubo marchado, uno de nosotros decidió abrir la cesta que había traído para contemplar la prueba que demostraba que Flossie era su prisionera. Al levantar la tapa vimos que contenía un bello ejemplar de la raíz y la flor de la lila Goya, que anteriormente he descrito, florecida y casi sin haber sufrido daño alguno, y lo que parecía ser una nota escrita con lápiz por la mano infantil de Flossie sobre un papel grasiento que había sido utilizado para envolver la comida:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test