Translation examples
Il y a aussi un tuyau de zinc.
Hay también una tubería de cinc.
Brandissant des tronçons de tuyau.
Empuñando trozos de tubería.
Travis l’avait-il frappée avec ce tuyau ?
¿La había golpeado Travis con una tubería?
Dans le mur, un tuyau gargouille.
Una tubería borbotea en la pared.
On m’avait menotté à un tuyau dans un coin.
Estaba esposado a una tubería, en la esquina.
– Tu as un tuyau de radiateur sur toi ?
—Si llevas encima una tubería de radiador...
J’ai enfoncé la toile de bâche dans le tuyau.
Metí la lona en la tubería.
— Tout passe dans le tuyau, dis-je.
—Todo se va por las tuberías —dije—.
– Je sais. » Le tuyau est raccordé.
– Lo sé. -La tubería queda empalmada.
Je vois un tuyau qui pend.
Puedo ver una tubería colgando.
Tous avaient ce tuyau qui sortait de leur casque, ce même tuyau qu’il avait vu à l’hôpital.
Todos tenían ese tubo que salía de su casco, ese mismo tubo que él había visto en el hospital.
— Le tuyau pour respirer.
—El tubo del respirador.
– Grimper par ce tuyau.
—Trepar por este tubo.
– On a changé le tuyau.
—Han cambiado el tubo.
- Le filetage d'un tuyau?
–¿Un tubo con rosca, quizá?
— Eh bien, je vous ai raconté l’histoire du tuyau. — Quel tuyau ? demanda Marino.
–Bien, ya le he contado la historia del tubo -fue su respuesta. –¿Qué tubo? – preguntó Marino.
Et à quoi ça sert, le tuyau ?
¿Para qué servirá el tubo?
Il se redressa, le tuyau à la main.
Se irguió con el tubo en la mano.
Le tuyau de sa pipe crissa.
El tubo de su pipa rechinó.