Translation for "d'œil" to spanish
Translation examples
Et œil pour œil, je le jure.
Y ojo por ojo, os lo juro.
Avec moi, c’est œil pour œil, connard !
Esto es ojo por ojo, cabrón.
C’était son œil, vous comprenez, son œil.
Era su ojo, ¿sabes?, su ojo.
L’œil de Félicité, l’œil du hibou, l’œil de Flaubert.
El ojo de Félicité, el ojo del búho, el ojo de Flaubert.
« Et, en plus, qu’est-il arrivé à œil pour œil ? »
—Además, ¿qué ha sido del ojo por ojo?
Que je réclame œil pour œil.
Debía exigir ojo por ojo.
 Œil pour œil, bordel !
   - Joder, Günther, ojo por ojo.
Œil pour œil, dent pour dent.
Ojo por ojo y diente por diente.
 Œil pour œil, reprit Mac.
Ojo por ojo —concluyó Mac—.
Je jetterai un coup d’œil par la fenêtre.
Miraré por la ventana.
Commençons par jeter un coup d'œil ici.
Vamos a mirar antes.
J’y ai même pas donné un coup d’œil.
Yo no me di la vuelta para mirar.
Un coup d’œil lui suffit.
Le bastó mirar una vez.
Héctor passa en courant devant sans même y jeter un coup d’œil, sans vouloir y jeter un coup d’œil.
Héctor pasó corriendo a su lado sin detenerse ni a mirar, sin querer mirar.
Ça ne me dérangera pas de jeter un coup d’œil.
No me molestaría mirar un poco.
Tu devrais jeter un œil là-dessus.
Deberías mirar esto.
Il faudrait que je jette un coup d’œil au manuel.
Tendría que mirar el manual.
Il alla jeter un coup d’œil par la fenêtre.
Fue a mirar por la ventana.
Nouveau coup d’œil sur ma montre.
Vuelvo a mirar el reloj.
Ouvrir l’œil et attendre ;
Esperar y observar;
— Je… laissez-moi jeter un œil sur le terrain.
—Yo... dejadme observar el terreno.
Je peux écouter en gardant l’œil ouv…
Puedo escuchar y observar
Plus le temps, cette fois, d’attendre et d’ouvrir l’œil.
No era momento de esperar y observar.
Aussi, j’aimerais que vous jetiez un coup d’œil à ces photos.
Así que, ¿le importaría observar estas fotografías?
Ici, elle pouvait au moins garder l’œil sur la porte.
pero allí, por lo menos, podía observar la puerta.
ver
C’est un clin d’œil à Hitchcock ?
¿Tiene algo que ver con Hitchcock?
Jettes-y un œil et vois ce que t’es !
¡Mira y verás lo que eres!
– Vous permettez que j’y jette un œil ?
—¿Me la deja ver un minuto?
J’aimerais y jeter un œil.
Quiero ver el lugar.
J’ai besoin de jeter un coup d’œil.
Tengo que ver lo que hay por aquí.
Ils ne voyaient pas la poutre qu’ils avaient dans l’œil.
No podían ver al mono en su espalda.
Capitaine, vous devriez jeter un coup d’œil à ceci.
Capitán, tendrías que ver esto.
Ça doit valoir le coup d'œil.
Eso sería digno de ver.
Mais je voudrais jeter un œil à ton plan.
Pero quiero ver tu plan.
coupez toujours au-dessus de l’œil.
Corte siempre por encima de la yema.
Elle a essuyé le coin de son œil, puis elle a regardé la petite larme au bout de son doigt.
Se enjugó la comisura y luego miró la lagrimita en la yema de su dedo.
— On venait d’avoir des enfants. » Elle sourit, jeta un coup d’œil à l’écran et le caressa du bout du doigt.
—Empezamos a tener hijos —sonrió, miró la pantalla, la acarició con la yema de un dedo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test