Translation for "d'état-major" to spanish
Translation examples
« Passez-moi les chefs d’état-major.
—Póngame con el jefe de personal —dijo.
« Je suis le chef d’état-major de l’amiral Sarnow.
Soy la jefe de personal del almirante Sarnow.
Il se tourna vers son chef d’état-major.
Se volvió hacia el jefe de su personal.
— Je suis le général Gary Manker, chef d’état-major de l’Aenu.
—Soy el general Gary Manker, jefe de personal de la FENU.
Les téléphones sonnaient sans arrêt et les allées et venues d’employés et d’officiers d’état-major étaient plus nombreuses que jamais.
Los teléfonos zumbaban constantemente y no cesaban de moverse los empleados y muchachos del servicio.
D’autres portes vitrées, numérotées, avec les noms de tout un état-major, et enfin une immense pièce aux bureaux métalliques, aux lampes bleuâtres, où travaillaient une bonne centaine d’employés et d’employées.
Otras puertas vidrieras, numeradas, con los nombres de todo un estado mayor, y, finalmente, una inmensa sala de mean metálicas, con lámparas azules, donde trabajaban más de cien empleados y empleadas.
D’ailleurs, dans leur effort pour envoyer dans l’espace autant de puissance de feu – pour un coût aussi modeste – que possible, les architectes de ConstNav avaient choisi de ne pas le doter d’un pont d’état-major et de tous les systèmes de soutien que cela impliquait, pour utiliser la masse ainsi libérée afin de caser un graser supplémentaire et deux tubes lance-missiles de plus dans chaque bordée.
En lugar de eso, en lo que constituía un esfuerzo por lanzar cuanta más artillería mejor al espacio lo más rápidamente y por el menor dinero posible, los arquitectos de DepNaves habían optado por omitir el cuadro de mandos y todos los sistemas de apoyo, tan característicos de los buques insignia, y habían empleado el espacio liberado para introducir un gráser más y un par de lanzamisiles más a cada lado.
Parmi les plus anciens, parmi ceux qui avaient dès longtemps éprouvé les mécomptes du service postal et mesuré la valeur des rosses égyptiennes achetées au Caire ou à Alexandrie, parmi ceux qui savaient amadouer un télégraphiste récalcitrant ou apaiser la vanité froissée d’un nouvel officier d’état-major, à cheval sur des règlements surannés, le premier de tous était l’homme que nous avons vu tout à l’heure en chemise de flanelle : le brun Torpenhow lui-même. Il représentait le Syndicat central de la Presse, dans la campagne actuelle, comme il l’avait représenté dans les guerres précédentes. Le Syndicat ne tenait pas à des comptes rendus scrupuleusement exacts des opérations militaires : comme il s’adressait à la masse du public, tout ce qu’il demandait, c’était de la couleur locale et une grande abondance de détails, car il y a plus de joie en Angleterre pour un soldat, qui, au mépris de la discipline, sort des rangs afin de secourir un camarade, que pour vingt généraux chauves de fatigue à surveiller les détails des services techniques et de l’intendance.
Entre los veteranos, que conocían todos los misterios y complicaciones de las confusas combinaciones postales y el valor del penco más penco que se ofrecía a la venta en El Cairo o en Alejandría, que sabían despertar la amabilidad de un empleado de telégrafos y aplacar la ira del más susceptible y reciente oficial del estado mayor cuando no había más remedio que quebrantar los reglamentos para la prensa, figuraba el hombre de la camisa de franela y cara cetrina: Torpenhow. En esta campaña representaba a la Agencia de Prensa Centro-Meridional, al igual que lo había representado en la guerra de Egipto y en otras partes. A la agencia no le importaban gran cosa los comentarios estratégicos ni cosas parecidas. Tenía un público populachero y lo que pedía eran reportajes pintorescos y abundantes en detalles; porque causa más placer en Inglaterra el hecho de que un soldado se insubordine y rompa el cuadro de formación para socorrer a un camarada, que el conocimiento de que veinte generales trabajan como negros y se quedan calvos atendiendo a los detalles materiales del transporte y de la intendencia.
— Pas le chef d’état-major ?
—¿El jefe de Estado Mayor, no?
Je suis officier d'état-major.
Soy oficial de Estado Mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test