Translation examples
Pas en temps ordinaire.
Por lo general, no.
D’ordinaire, vous en sortez.
Por lo general se sale de ello.
D’ordinaire, nous applaudissons tous.
Por lo general todos lo vitoreamos.
il l'estimait bien d'ordinaire ;
por lo general, la estimaba mucho;
— Elle est si craintive d’ordinaire.
—Porque en general es muy miedosa.
En temps ordinaire, elle ne rêvait pas beaucoup.
Por lo general, no soñaba mucho.
D’ordinaire, ils brillaient de curiosité.
Y por lo general muy brillantes y curiosos.
D’ordinaire, par des personnes différentes.
En general por personas distintas.
D'ordinaire, les roux...
Generalmente, los pelirrojos…
D’ordinaire, elle aimait les soirées.
Generalmente las reuniones le gustaban.
D’ordinaire, ils sont attribués à des Vénitiens ;
Generalmente, se concedían a venecianos.
D’ordinaire vous avez tort, ce qui est dans l’ordre des choses.
Generalmente te equivocas, que es lo que te corresponde.
La nuit, d’ordinaire, est une juxtaposition de gris.
La noche, generalmente, era una yuxtaposición de gris.
Les ennuis habituels commençaient d’ordinaire aux vestiaires.
Lo malo empezaba generalmente en el vestuario.
D’ordinaire, son humeur entraînait celle d’Agathe.
Y generalmente su humor arrastraba a Agathe.
D’ordinaire, la mort survient dans la semaine.
La muerte se produce, generalmente, en el transcurso de una semana.
Le mari se pressait ordinairement près de sa femme.
El marido, generalmente, solía arrimarse a su mujer.
Mais, d’ordinaire, nous ne le savons pas.
Pero normalmente no lo sabemos.
D’ordinaire, il est ponctuel.
Normalmente es puntual.
Nous étions d’ordinaire si seuls.
Normalmente estábamos muy solos.
— Combien demandez-vous d’ordinaire ?
– ¿Qué pediríais normalmente?
Ce qui d’ordinaire n’est pas le cas.
Cosa que normalmente no hago.
C’est lui qu’on choisit d’ordinaire.
Normalmente es seleccionado él para el mando.
Il l/ était d/ ordinaire le samedi.
Normalmente los sábados se emborrachaba.
— D’ordinaire, oui, mon cher cœur.
Normalmente, sí, encanto.
D’ordinaire, après une grosse affaire, je prenais un ou deux mois de repos ;
Usualmente, después de un trabajo importante, descanso durante un mes o dos;
Sa voix restait égale et son langage était encore plus surveillé qu’à l’ordinaire.
Su voz era fría y las palabras salían con trabajo de sus labios como le ocurría usualmente.
Quand je disais la vérité, cela se lisait sur mon visage, d’ordinaire. Il m’avait crue.
Usualmente cuando estaba diciendo la verdad mi cara lo dejaba bastante claro, y el ahora me creía.
Le visage du petit homme, d’ordinaire souriant, s’assombrit. — Il y a deux raisons à cela.
El rostro usualmente sonriente del hombre adquirió una expresión sombría. —Dos razones.
D’ordinaire, l’Église se montre très méfiante à l’égard des miracles, et tout « miracle » fait l’objet d’une enquête rigoureuse.
Usualmente la iglesia sospecha bastante de los milagros y todos son sometidos a una estricta investigación.
Ses habits, sa montre et même son argent étaient chez lui – mais le complet noir qu’il portait d’ordinaire n’était pas là.
Sus ropas, su reloj e incluso su dinero se encontraban en su habitación, pero faltaba el traje negro que usualmente llevaba.
Un colporteur parcourt le monde et d’ordinaire il apporte toutes sortes de nouvelles.
Esta clase de hombres suelen venir de zonas muy apartadas del mundo y usualmente son portadores de toda clase de noticias.
Une Réponse du Bon Magicien Humfrey coûtait d’ordinaire une année de service à l’intéressé.
Usualmente, las Respuestas del Mago Humfrey le costaban al que la formulaba un año de servicio, y solo se le daban a aquel que la realizaba.
L’attention de Cinder restait focalisée sur la bouche de la reine, d’ordinaire si parfaite, rouge cramoisi.
La atención de Cinder estaba puesta en la boca de la reina, usualmente tan perfecta y de color rojo carmesí.
Il n’était pas de très haute taille, mais son corps sec et nerveux et la longue dishdasha d’ordinaire portée sur un distille lui conféraient une certaine majesté.
No era alto, pero tenía un cuerpo delgado y la larga dishdasha que usualmente habría llevado sobre su destiltraje le daba una apariencia digna.
D’ordinaire, c’était le cas ;
Por lo general así era;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test