Translation for "d'imputation" to spanish
D'imputation
Translation examples
Levi ne releva pas cette imputation de stoïcisme. « J’sais pas, moi.
Levi desestimó esta imputación de estoicismo. —Pues no sé.
Cervellati fit dresser procès-verbal de la nouvelle imputation.
Cervellati hizo constar en el acta la nueva imputación.
Consolez-vous en songeant qu’aucun membre de votre classe n’a jamais pu répondre à cette imputation.
Consuélese pensando que ningún miembro de su clase supo nunca contestar a esta imputación.
Afin de la comprendre, lors de ce dernier passage temporel, je te prie de soustraire de tes pensées toute imputation de théâtralité.
Para comprenderla, en este último pasaje, te ruego que excluyas de tu pensamiento cualquier imputación de teatralidad.
- Oh! messieurs, messieurs!… dit Rastignac en essayant de défendre Lucien contre de si odieuses imputations. - Eh!
—¡Oh!, ¡señores, señores! —dijo Rastiñac procurando defender a Luciano de tan odiosas imputaciones. —¡Cómo!
À chacune de ces imputations, Coconnas avait hoché la tête en battant la mesure comme font les écoliers indociles. Le juge continua :
A cada una de estas imputaciones, Coconnas movía la cabeza, marcando el compás de la lectura como hacen los escolares dóciles. El juez prosiguió:
Il s’agissait, sans aucune exception à la règle, d’une calomnie sordide, d’une imputation empoisonnée, d’une insinuation meurtrière sur laquelle débouchait le long et morose bavardage qui précédait.
Se trataba, sin excepción a la regla, de una sórdida calumnia, de una imputación envenenada, de una insinuación mortífera en la que desembocaba el largo y moroso parloteo que la precedía.
Notre héros avait bien senti qu’il se jetait dans une action, qui, pendant toute sa vie, pourrait être pour lui un sujet de reproches ou du moins d’imputations calomnieuses.
Nuestro héroe se había dado perfecta cuenta de que se lanzaba a un acto que podía ser toda la vida para él un motivo de reproches o, al menos, de imputaciones calumniosas.
«Une pâleur verdâtre envahit les joues du comte de Morcerf, et ses yeux s’injectèrent de sang à l’énoncé de ces imputations terribles qui furent accueillies de l’assemblée avec un lugubre silence.
Una intensa palidez cubrió las mejillas del conde, y sus ojos se inyectaron de sangre al oír esas terribles imputaciones que fueron acogidas por la asamblea con lúgubre silencio.
Mais que je n’entende jamais personne dire contre elle un seul mot porteur d’imputations calomnieuses. La seule chose qu’on puisse dire, c’est qu’elle a besoin des conseils d’une femme douce et bonne.
Pero no permitas que oiga a nadie decir una palabra contra ella, insinuando cualquier imputación más grave que el hecho de que ahora necesita el consejo de una mujer amable y tierna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test