Translation for "d'expédier" to spanish
Translation examples
Et si Dash prévoyait d’expédier vers l’extérieur quelque chose de vraiment épouvantable ?
¿Y si lo que pretendía Dash era exportar algo espantoso?
— Cela coûterait des centaines de dollars pour faire expédier la voiture.
—Nos costaría cientos de dólares embarcar el coche de vuelta.
Commence à expédier tes charançons de l’autre côté de la Mer Intérieure.
Empieza a embarcar tus gusanos para cruzar el Mar Interior.
— Vous dites que les circonstances présentes vous empêchent de nous expédier du borst, insista Ferry.
—Habla usted de no embarcar estallido en estos momentos —insistió Ferry—.
C’est loin des ruines de la ville. Ils pourraient expédier leurs marchandises par la rivière.
Está lejos de las ruinas de la ciudad, y podrían embarcar sus productos río abajo.
Emballez votre collection et tenez-la prête à expédier dix jours avant la fin du mois.
Embala tus colecciones y tenlas a punto para embarcar diez días antes de acabar el mes.
Sa principale fonction consistait à recevoir, abattre et expédier en amont de la rivière les porcs dont les nordistes refusaient de se passer.
Su tarea principal consistía en recibir, sacrificar y embarcar río arriba la carne porcina de la que los norteños no querían prescindir.
Il n'y avait aucun doute dans l'esprit de Brewster que, dès l'instant où il ouvrait la mine du mont Bednaya et commençait à expédier le minerai, son équipe et lui seraient liquidés par des assassins à la solde de la Société des Mines de Lorraine.
Brewster no dudaba de que en cuanto abriera la mina de la montaña Bednáia y comenzara a embarcar el mineral, él y su cuadrilla serían eliminados por asesinos a sueldo de la Société des Mines de Lorraine.
Aux quatre coins de Nabomba Zom, l’ordre fut donné de mettre de côté les récoltes de premier choix, et les agents de Loiza la Vakako sur toutes les planètes royales et la moitié des mondes de l’Imperium furent chargés de nous expédier les mets et les vins les plus fins.
Fue enviado aviso a todos los rincones de Nabomba Zom de que lo mejor de cada cosecha debía ser reservado para él; y los agentes de Loiza la Vakako en todos los planetas reales y en la mitad de los mundos del Imperio recibieron instrucciones de embarcar los más espléndidos alimentos y vinos para nosotros.
Pour vous expédier tous en enfer.
Para enviaros a todos al infierno.
… Merci… je vais l’expédier quand même.
No, no lo enviaré hoy.
— Il était chargé d’expédier un condamné en exil.
Enviar al exilio a un condenado.
Avant d’expédier leurs âmes en enfer.
Y enviar sus almas al infierno.
— Tu peux expédier cela à Kay ?
—¿Puedes enviar esto a Kay por correo electrónico?
Ils vont expédier une compagnie de marche.
Van a enviar una Compañía al frente.
Je ne peux pas expédier ce corps à ma morgue.
No puedo enviar este cuerpo a mi morgue.
— Il pourrait nous y expédier toutes les deux !
¡Nos podría enviar al oeste a las dos!
Expédier la missive était un acte d’abdication.
Enviar esa misiva era un acto de abdicación.
Seulement quand nous devons expédier le cadavre.
Solo cuando tenemos que enviar cadáveres.
— Cela signifie qu’un vaisseau appartenant à Christy Marine a demandé au siège de lui expédier des pièces de rechange et des techniciens par les moyens les plus rapides et sans regarder à la dépense.
–Significa que un buque perteneciente a la Christy Marine ha pedido a la central que le envíe repuestos de maquinaria y personal especializado por el medio más rápido posible, sin reparar en el precio.
Gregory savait pourquoi. Il avait reçu l'ordre de faire remonter son croiseur jusqu'à la capitale fédérale et l'ordre incluait le terme " expédier". Manifestement, ce terme devait revêtir un sens bien particulier pour la marine américaine, comme lorsque votre femme vous appelait de la chambre du bébé à deux heures du matin.
Gregory conocía el motivo: había recibido órdenes de llevar su buque a Washington cuanto antes y las órdenes llevaban un sello de urgencia. Al parecer, el sello de urgencia tenía un significado especial en la marina de los Estados Unidos, algo así como escuchar una llamada de la esposa a las dos de la mañana desde el cuarto del bebé.
« Nous avons déjà reçu, avec le plus profond respect, un édit ordonnant aux amiraux de toutes les bases, conjointement aux commandants des diverses garnisons et stations militaires, d’expédier des escadres de navires de guerre pour saisir les bateaux locaux se livrant à la contrebande et chasser les unités étrangères qui s’attarderaient encore sur le fleuve.
—Ji, sethji: «Hemos recibido ya, con el mayor de los respetos, un edicto en el que se ordena al almirante de cada base, así como a los oficiales al mando de las distintas guarniciones y puestos militares, que manden buques de guerra para interceptar los botes que se dedican al contrabando y expulsar las naves extranjeras que merodean frente a nuestras costas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test