Translation for "d'embarras" to spanish
Translation examples
Aucune angoisse, aucun embarras.
Ni angustia, ni vergüenza.
Quel scandale ! Quel embarras pour le Studio !
¡Qué escándalo! ¡Qué vergüenza para La Productora!
Puis il chassa son embarras.
Después desechó la vergüenza.
Hanlon rougit d’embarras.
Hanlon se sonrojó de vergüenza.
Son visage exprime de l’embarras.
Su expresión manifiesta vergüenza».
Je me renfrognai pour cacher mon embarras.
Torcí el gesto para ocultar mi vergüenza.
Elle lisait leur embarras. Et la peur.
En ellos podía ver vergüenza. Y miedo.
Wells rougit d’embarras.
Wells se puso colorada de vergüenza.
L’embarras me rougissait les oreilles.
Sentía las orejas coloradas por la vergüenza.
Jury rougit d’embarras.
Jury se puso rojo de vergüenza.
Notre embarras était effroyable.
Nuestro embarazo era terrible.
Il répondit avec quelque embarras:
Respondió con algún embarazo:
L’embarras de Zohra était contagieux ;
El embarazo de Zohra era contagioso.
Le marquis eut un moment d’embarras.
El marqués tuvo un momento de embarazo.
Je pouvais sentir son embarras.
Podía sentir su embarazo.
À mon grand embarras, ces surnoms leur sont restés.
Ante mi embarazo, los nombres cuajaron.
L’arbitre était au comble de l’embarras.
El arbitro casi se puso fuera de sí de embarazo.
Marius répondit avec embarras: – Monsieur…
Marius respondió con embarazo: —Señor…
Son mari souriait pour masquer son embarras.
El marido sonrió para disimular el bochorno.
Le visage de Mark trahissait un énorme embarras.
El rostro de Mark era el bochorno personificado.
Pour menacer de le mettre publiquement dans l'embarras, ou pire ?
¿Para amenazarlo con el bochorno público o algo peor?
Scorpios tenta de dissimuler son embarras. — Je n’ai pas peur de lui.
Escorpio intentó ocultar su bochorno. —No le tengo miedo.
Le marié regarda ailleurs, pour cacher son embarras.
Para ocultar su bochorno, el novio miró para otro lado.
– Ses cheveux sont plus roux que les miens, au grand embarras de mon oncle.
—Ella tiene el pelo más rojo que yo, para bochorno de nuestro tío.
Et éviter également au propriétaire du club un embarras inutile.
Y también ahorrar al propietario del club un bochorno innecesario.
Amber fait mine de ne pas relever son embarras.
Amber hace como si no se diera cuenta de su bochorno—.
Florida Grange, avocate, expliqua avec un certain embarras :
Florida Grange, abogada, puso cara de bochorno.
Un embarras terrible.
Una turbación espantosa.
Mais d’embarras, aussi – de l’embarras pour Brian, pour lui-même et pour Gladys et, dans une certaine mesure, pour nous tous.
Pero también turbación, turbación por Brian y por sí mismo y por Gladys, y hasta cierto punto por todos nosotros.
VOUS MANIFESTEZ DES RYTHMES D’EMBARRAS.
ESTÁS MANIFESTANDO RITMOS DE TURBACIÓN.
Mais elle eut pitié de l’embarras de son interlocuteur.
Pero se compadeció de la turbación del hombre.
Son embarras était maintenant d’un autre ordre.
Ahora su turbación era de otro orden.
Je balbutiai quelque chose pour cacher mon embarras.
Murmuré algo para ocultar mi turbación.
Ses yeux sourient sans aucun embarras.
Los ojos le sonríen sin turbación alguna.
La fascination de Colin se transformait en embarras.
La fascinación de Colin se estaba convirtiendo en turbación.
Bouville toussota pour cacher son embarras.
Bouville tosió para disimular su turbación.
La pause discrètement agitée de l'embarras.
La pausa, discretamente agitada, de la turbación.
desconcierto
L'embarras sur le visage de son interlocuteur lui plut ;
El desconcierto en el rostro de su interlocutor le gustó;
L’embarras rend les yeux de Janice plus foncés.
El desconcierto oscurece los ojos fijos en él.
L'embarras, l'inquiétude, la peur marquaient son visage.
El desconcierto, la angustia y el miedo le ensombrecían el rostro.
Il y eut entre les deux femmes un moment d’embarras, un terrible silence.
Hubo entre las dos un momento de desconcierto, de ominoso silencio.
On partageait surtout l’embarras créé par cette situation imprévue.
Compartían sobre todo el desconcierto creado por aquella situación imprevista.
Puis son embarras disparut, en même temps que l’éclat dans ses yeux.
Después, hasta la expresión de desconcierto desapareció y la luz se apagó en sus ojos.
L’officier et le commandant se regardèrent avec étonnement et embarras, et ils hésitèrent.
El oficial y el comandante se miraron el uno al otro con desconcierto e incomodidad, y al principio no reaccionaron.
Elle a rougi en cherchant quelque chose à dire pour masquer son embarras.
Se puso colorada y trató de decir algo para disimular su desconcierto.
Amina demanda avec un embarras qui n’était pas de mise dans la présente occasion :
La madre preguntó con un desconcierto que no guardaba proporción con la alegre situación del momento:
— Elles me l’ont dit elles-mêmes, en fait – répondis-je avec la naïveté qu’engendre l’embarras.
‘Ellas mismas, la verdad’, contesté con candidez provocada por el desconcierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test