Translation for "d'aviron" to spanish
D'aviron
Translation examples
Respire avec l’aviron.
Respira con el remo.
L’aviron était lourd.
El remo era muy pesado.
L’aviron est mon sport favori.
El remo es mi deporte favorito.
— Debout et à votre aviron, charogne !
—¡Coge el remo, carroña!
Carse lâcha l’aviron.
Carse soltó el remo.
Le claquement de l’aviron dans l’eau.
Golpe de un remo en el agua.
Jorian posa son aviron.
Jorian dejó el remo.
C’était son sport préféré, l’aviron.
Ese era el deporte que él practicaba, el remo con scull.
L’aviron tomba dans le bateau.
El remo cayó en el fondo de la nave.
« Elle pratique l’aviron, Ray, c’est tout. — Non, vous n’y êtes pas.
—Se refiere a remar en barca, Ray. —No, qué va.
— Quand j’agiterai la main de cette façon, embarquez les avirons.
—Cuando mueva la mano así —dijo—, empezar a remar.
le plaisir qu’il y a à faire de l’aviron sur la Tamise en été à six heures du matin.
lo genial que es remar por el Támesis a las seis de la mañana en verano.
Pour tous les autres, je suis juste un parent d’Emilio qui est venu faire de l’aviron.
Para los demás soy sólo un pariente de Emilio que ha venido a remar.
À une vingtaine de mètres de la rive, Horen s’arrêta de ramer et rangea ses avirons.
A unos veinte metros de la orilla, Horen dejó de remar.
— Ils n’ont donc pas l’intention d’y aller à l’aviron ? demanda Stephen quand on lui expliqua cela.
–¿No van a remar? – preguntó Stephen, cuando Jacob se lo tradujo.
Ils sortirent le bateau, Raton prit les avirons, et se mit à ramer avec précaution.
Sacaron la barca, y la Rata se puso a remar con cuidado.
Ils commencèrent à avancer aux avirons, avec deux rameurs de chaque côté.
Comenzaron a remar situándose dos a cada lado de la LNFR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test