Translation for "d'arrêter" to spanish
Translation examples
Il faut tout arrêter. — Arrêter quoi ?
Necesitas detener esto. —¿Detener qué?
J’aurais voulu tout arrêter. Que le monde s’arrête.
Habría querido detener el tiempo. Detener el mundo.
Il faut vous arrêter !
¡Tenéis que deteneros!
Il faut arrêter cela.
Tenemos que detener esto.
— Vous devez arrêter ça !
—¡Tiene que detener esto!
— Je dois arrêter ça.
—Tengo que detener esto.
Il faut les arrêter !
¡Hay que detener a esos hombres!
— Arrêter les assassins.
Detener a los asesinos.
Venait-on l’arrêter ?
¿La iban a detener?
Vous ne pouvez pas m’arrêter !
¡No pueden detener!
Fais-le s’arrêter ! Oh, j’ai peur ! Fais-le s’arrêter ! Maman, s’il te plaît, fais-le s’arrêter !
¡Hazla parar! ¡Tengo mucho miedo! ¡Hazla parar! ¡Mamá, por favor, hazla parar!
Qu’était-elle censée arrêter ?
que tenía que parar?
Se serait-il arrêté ?
¿O habría podido parar?
— Il faut que tu arrêtes ça.
—Tienes que parar esto.
Il est temps d’arrêter.
Ya es hora de parar.
Il bande sans arrêt.
Se empalma sin parar.
a parada
— Elle a dit qu’elle s’était arrêtée… qu’elle s’était arrêtée
–Dijo que había parado… que había parado
Et maintenant que nous sommes arrêtées, les pas se sont arrêtés aussi.
Y ahora que hemos parado, también han parado.
Est-ce votre arrêt ?
¿Es esta tu parada?».
Ce n’est pas mon arrêt.
Esta no es mi parada.
– Pourquoi ne s’est-il pas arrêté ?
—¿Por qué no se ha parado?
pourquoi ne s’était-elle pas arrêtée ?
¿por qué no se había parado?
Pourquoi tu l’as arrêté ?
¿Por qué has parado?
— Pourquoi nous sommes-nous arrêtés ?
—¿Por qué hemos parado?
– Pourquoi tu t’arrêtes ?
—¿Por qué habéis parado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test