Translation for "d'appartement" to spanish
Translation examples
Elle aurait voulu prendre un appartement moins cher, mais il n’y avait pas d’appartement moins cher.
Se hubiera querido mudar a un departamento más barato, pero no había departamentos baratos.
Je l’ai laissé à l’appartement.
Lo dejé en mi departamento.
je montais jusqu’à l’appartement.
subía hasta su departamento.
J’avais la clé de l’appartement.
Yo tenía la llave del departamento.
« Vous l’avez trouvé dans l’appartement ?
—¿Lo encontró en el departamento?
— Tu es rentré dans l’appartement ?
¾Entraste al departamento?
Mais pour mon emploi et mon appartement… ?
Pero ¿qué hay de mi trabajo y un departamento?
L’appartement à Barcelone et l’appartement à Stockholm ?
¿El apartamento de Barcelona y el apartamento de Estocolmo?
À la suite de quoi je l’ai flanqué à la porte de notre appartement – de mon appartement.
Fue entonces cuando lo eché de nuestro apartamento, de mi apartamento.
— Ils sont dans quel appartement ?
—¿En qué apartamento están?
L’appartement était pour lui.
El apartamento era para él.
— Dans quel appartement est-elle ?
—¿En qué apartamento está?
— Tu es dans son appartement ? — Pas un appartement. Il a une maison. — Il est marié ?
—¿Estás alojada en su piso? —No es un piso. Tiene una casa. —¿Está casado?
Il n’est pas dans l’appartement.
No está en el piso.
Ce n’est pas mon appartement.
Este piso no es mío.
— J’étais dans l’appartement.
—Yo estaba en el piso.
— L’autre appartement ?
—¿Y en el otro piso?
 Votre appartement est à quel étage ?
—¿En qué piso estáis vosotros?
— Vous avez un appartement, vous ?
—¿De veras que tiene un piso?
il avait un appartement.
y tenía piso propio.
Non, il a dû rester dans l’appartement, et s’il est resté dans l’appartement
No, debió de quedarse en el piso, y si se quedó en el piso...
Pendant son absence, mon frère me prête son appartement. C’est un bel appartement.
Me ha prestado su piso mientras está de viaje. Es un buen piso.
Pour votre appartement et ce que vous l’avez payé.
Por tu vivienda, por lo que has pagado por ella.
Son appartement était somptueux.
Su vivienda era suntuosa.
L’appartement était déprimant.
La vivienda en sí era deprimente.
Nous regagnâmes l’appartement.
Regresamos de nuevo a la vivienda.
Il n’y avait personne dans l’appartement.
No había nadie en toda la vivienda.
« C’est l’un des appartements de M. Solière. »
—Es una de las viviendas del señor Solière.
Vous avez un charmant appartement.
Tiene usted una vivienda muy bonita.
— Je suis dans l’appartement 202.
—Estoy en la vivienda doscientos dos.
Mon vieil appartement est ouvert.
Mi antigua vivienda está abierta.
— C’est bien son appartement ? — Un petit peu que c’est son appartement. Mais elle est pas là.
—Esta es su casa, ¿no? —Claro que es su casa. Pero no está.
— Mais il est dans ton appartement.
—Pero está en tu casa.
— Tu surveillais mon appartement ?
–¿Estabas vigilando mi casa?
C’est l’appartement d’un ami.
Es la casa de un amigo.
C’était un appartement confortable.
Era una casa cómoda.
Ils ont bousillé son appart !
¡Le han destruido la casa!
Et on te trouvera un appartement.
Y te encontraremos una casa.
Cet appartement est un musée.
Esa casa es un museo.
— Dans l’appartement de ma mère.
—En la casa de mi madre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test