Translation for "d'allure" to spanish
D'allure
Translation examples
Et puis il y avait son allure.
Y luego estaba su apariencia.
— Mais tu aimes bien son allure.
—Pero te gusta la apariencia que tiene.
Ton allure n’est qu’une ruse.
Tu apariencia desaliñada no es más que una treta.
Tout était une question d’allure, de geste, pensa-t-il.
Era un problema de apariencia, de gesticulación.
C’est une vieille dame aux allures de jeune fille.
Es una anciana con apariencia de niña.
L’accent était castillan, l’allure aussi ;
El acento era castellano y la apariencia física también;
Cela ne prenait-il pas les allures d’une mesquine persécution ?
¿No tenía esto todas las apariencias de una mezquina persecución?
Tâchez de donner à tout ça des allures de fête.
Intenta que todo tenga una apariencia festiva.
Mais le beau bonnet lui donnait fière allure.
Pero el gorrito le daba cierta apariencia.
de aparición
L’allure générale de M. Taglioni n’inspirait guère confiance.
La aparición del señor Taglioni no le inspiró ninguna confianza.
Sa peau blanche lui donnait une allure presque fantomatique au milieu des autres ;
Con su piel blanca, parecía una aparición casi extraterrena entre los demás.
Je comprenais sans mal pourquoi son allure avait arrêté la circulation à Mother Lode.
No me extrañaba que su aparición hubiera hecho parar el tráfico en el Mother Lode.
Ce coup-là, la porte d’entrée s’ouvrit sur une jeune fille d’allure grassouillette.
Esta vez se abrió la puerta delantera de la casa e hizo aparición una muchacha gorda.
Le front de César se plissa. Puis l’allure d’un petit groupe attira son attention.
César arrugó la frente, y entonces la aparición de un pequeño séquito le llamó la atención.
La lumière diffuse nimbait son corps mince ; il ne manquait plus qu’un fond sonore approprié pour lui donner une allure d’ange déchu.
Con la luz difusa, solo faltaba el acompañamiento musical adecuado para que su aparición como ángel caído hubiera sido perfecta.
Lissa, qui était très douée pour les apparitions publiques, suivait l’allure lente et régulière du cortège avec grâce et élégance, sans cesser de regarder droit devant elle.
Por su parte, Lissa era muy buena en las apariciones públicas y manejaba el lento y majestuoso paso con gracias y elegancia, su mirada nivelada y confidente.
Étrange et sombre, elle avait tellement l’allure d’une apparition qu’il aurait pris la fuite si au même instant elle n’avait pivoté sur le côté et dévoilé son visage – Taras le Sibérien.
Oscura e intempestiva, tenía todos los visos de una aparición, y habría echado a correr si la sombra no se hubiera vuelto bruscamente dejando ver su rostro: Taras el Siberiano.
Que le reste de nos ancêtres fût d’accord ou pas, la vérité c’est qu’à une époque de sécurité dite maximale, son arrivée sur le bureau du maire Fast avait des allures de petit miracle.
Sin importar que el resto de nuestros antepasados estuvieran o no de acuerdo, era cierto que en plena época de la máxima seguridad su aparición en la mesa de la alcaldesa Fast parecía un pequeño milagro.
Puis lord John a desserré le frein, passé rapidement ses vitesses, et nous sommes partis à toute allure pour la plus extravagante des promenades.
Luego, lord John soltó los frenos; deslizó rápidamente la palanca de primera a tercera, y nos lanzamos al paseo más extraordinario jamás realizado por seres humanos desde su aparición sobre la Tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test