Translation for "d'aise" to spanish
Translation examples
Mais il était évident qu’elle n’était pas très à l’aise.
Pero era evidente que no estaba contenta.
— Il est très à son aise et paraît sincère.
—Está contento y parece sincero.
— Plusieurs des Pères ne se sentent guère à leur aise.
—Algunos de los padres no se sienten nada contentos.
Elle avait l’air de bonne humeur et très à son aise.
Parecía estar contenta y tranquila.
crie la Menou en riant d’aise.
-grita la Menou riendo de contento-.
Elle se sentait à l’aise dans son tee-shirt un peu large.
Estaba contenta con su camiseta holgada.
« Je suis bien aise que vous l’aimiez, monsieur ;
- Me contenta mucho que a usted le guste, señor - dije -;
— Je n’étais pas très à l’aise non plus, dit George.
–Yo tampoco estaba muy contento -reconoció George-.
— Elle doit être bien aise d’avoir un tel locataire.
—Debe de estar muy contenta por tener semejante inquilino.
— Fort aise, mais je ne suis pas un…
—Me alegro por ustedes, pero dado que yo no soy un…
je suis bien aise de le savoir.
Me alegro mucho de saberlo.
«Je suis bien aise de vous voir.»
—Me alegro mucho de veros.
«Oh! je suis bien aise que vous l'ayez fait.
—Y yo me alegro de que lo hicieras.
J’étais bien aise d’avoir le dos tourné.
Me alegré de estar de espaldas.
Que je suis aise d'être parti !
¡Cuánto me alegro de haberme ido!
je suis bien aise de vous avoir vu.
- Me alegro mucho de haberle visto.
– Je suis bien aise de vous l’avoir dit ;
—Me alegro de haberlo dicho todo;
Je suis bien aise de revoir Auxerre ;
Me alegro de volver a Auxerre;
– « Que je suis aise de revoir Madame !
—¡Cuánto me alegro de volver a verla, señora!
– « Parfaitement à l’aise.
—Perfectamente satisfecho.
Votre droiture me comble d’aise.
Estoy satisfecha de que seas leal.
– J’en suis fort aise, monsieur.
—Estoy satisfecho, señor.
 Je suis bien aise que vous le trouviez bon.
— Que estoy muy satisfecho de que le guste.
Elle était très à l’aise, maintenant !
¡Y ahora se sentía satisfecha!
D'ailleurs, j'étais bien aise de savoir ce que c'est qu'un brigand.
Además, estaba muy satisfecho de saber lo que es un bandolero.
Tu paraissais content, nullement craintif, parfaitement à l’aise.
Tú parecías satisfecho, seguro de ti, a gusto.
Très à son aise, Wolff sirota son whisky.
Wolff bebió su whisky y se relamió satisfecho.
— Il était d’une famille aisée ?
—¿Venía de buena familia?
Eh bien, à leur aise !
Bueno, que se escandalizaran.
Eh bien, mettez-vous à l’aise.
Bueno, considérate en tu casa.
Tu sais que je ne suis pas très à l’aise avec l’anglais.
Ya sabes que mi inglés no es muy bueno.
Il était beau, mais il mettait mal à l’aise.
Tenía buena apariencia, pero era desagradable.
Il était naturellement à l’aise avec les enfants.
Tenía muy buena mano con los niños, de un modo natural.
– Enfin, il est assez à l'aise.
Bueno, por lo menos tiene una posición bastante acomodada.
À sa mort, nous étions très à l’aise.
Cuando murió, nosotros quedamos en bastante buena posición.
— Je serais plus à l’aise si on avait une porte.
—Me gustaría más si tuviera un buen portón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test