Translation for "d'affichage" to spanish
D'affichage
Translation examples
monitor
Le centre de l’affichage tactique de Wilson commençait à être sérieusement encombré.
    El centro del monitor táctico de Wilson se estaba llenando de gente.
Sur son affichage tactique, Wilson voyait les drones décoller de Treloar.
    El monitor táctico de Wilson le mostró los aerorrobots de guerra electrónica que habían despegado de Treolar.
Brian jeta un coup d’œil aux tableaux d’affichage et constata qu’il était 4:17.
Brian miró los monitores y vio que eran las cuatro y diecisiete minutos de la madrugada.
Il se tourna vers l’affichage visuel près du genou droit de l’adjudant Jenkins ;
Se volvió hacia el monitor visual situado en las rodillas del sargento mayor Jenkins.
— Sur écran, répondit Semasalli tout en pivotant son siège pour faire face à l’affichage.
—En pantalla —dijo Semasalli, dándole la vuelta a su silla para mirar los monitores de estatus.
L’affichage tête haute de mon casque m’indiquait que le sas se trouvait à cinquante-deux mètres.
El monitor de avisos de mi casco decía que la esclusa de aire estaba a cincuenta y dos metros de distancia.
Une fois dans la tente qui servait de salle de conférences, Eileen déroula une feuille d’affichage et la connecta à son ordinateur de poignet.
Eileen desenrolló una hoja de monitor en la tienda de conferencias y la sintonizó con el ordenador de muñeca.
Le responsable tenta de déterminer ce qui avait été détruit, mais son affichage était presque entièrement dépourvu d’informations pertinentes.
El guardia de mayor rango intentó averiguar lo que estaban destruyendo, pero su monitor de nivel carecía casi por completo de información.
Avant que j’aie pu apprendre à lire l’affichage, Wenig abattit les deux mains sur la console et se pencha en avant.
Antes de que yo pudiera aprender a leer el monitor, Wenig descargó los puños contra el escritorio y se inclinó hacia adelante.
Le chiffre de son affichage des manœuvres se changea en « 1 » et elle se tourna vers Webster en haussant les sourcils ;
El dígito de su monitor de maniobras cambió a un "1", así que se volvió hacia Webster y alzó una ceja, esperando unos segundos Hasta que este asintió.
mostrar
Regarde, je vais changer le mode d’affichage.
Y mira, te mostraré cómo cambiar los campos.
Tous les fils d’actualité semblaient afficher la même capture d’écran du Tableau d’affichage.
Todos los canales de noticias parecían mostrar una imagen fija de La Tabla.
Chewie, modifie l’affichage pour simuler notre arrivée suivant le plan de vol.
Modifica el diagrama de la pantalla para mostrar el encuentro tal como habría tenido lugar si hubiéramos llegado siguiendo el plan de vuelo, Chewie.
Son affichage rétinien commençait à s’affoler : son niveau d’adrénaline était élevé et son pouls battait très vite.
El visor retinal montó en pánico y empezó a mostrar los cada vez mayores niveles de adrenalina y el pulso disparado.
C’est quoi, tous ces petits machins qui brillent ? dit-il, du ton de celui qui sait qu’il ne comprendra pas la réponse, mais qui veut donner l’impression de s’intéresser. « Des affichages à cristaux liquides en sept segments », répondit le jeune homme.
¿QUÉ SON ESAS COSAS QUE PARPADEAN?, preguntó con el tono de quien sabe que no entenderá la respuesta pero que quiere mostrar interés. —Un visualizador LED de siete segmentos —contestó el muchacho.
Il y a un petit affichage à cristaux liquides pour les messages d’état et je le regarde, sidéré, tandis qu’un message défile :
Hay una pantalla LCD pequeña que muestra mensajes de estado, y miro con incredulidad lo que hay escrito:
Sur la droite, un autre affichage montrait un échantillon prélevé dans cette roche ancienne – des côtes fossiles symétriques traçant le contour d’un habitant d’une mer très ancienne.
A la derecha, otra pantalla exhibió una muestra tomada de aquella antigua roca… Costillas fósiles simétricas que delimitaban los contornos de una criatura de un mar muy antiguo.
Que le père de Cordelia est charmant envers nous les rares fois où nous le rencontrons, qu’il fait des blagues un peu ironiques, que son sourire ressemble à un tableau d’affichage, et que pourtant elle le craint.
En las raras ocasiones en que llegamos a verlo, el padre de Cordelia se muestra muy agradable con nosotras, hace chistes de doble sentido, su sonrisa es como un anuncio, pero ¿por qué ella le tiene miedo?
— Affichage des grandes chaînes planétaires, ordonna-t-il à l’écran. La pièce s’emplit du brouhaha de six journalistes rapportant tous les mêmes histoires : brusques explosions de violence, meurtriers psychopathes, monstres, nombre de victimes inconnu, phénomène commun à l’ensemble du globe…
Pantalla, muestra las noticias globales más importantes. Se oyó un zumbido en la habitación, seis presentadores de noticias informaban de las mismas historias: ataque repentino, psicópatas asesinos, monstruos, víctimas mortales desconocidas, caos a escala planetaria…
L’affichage montre une mignonne petite icône animée d’une Smart bleu layette, avec des moutons giclant sous les pneus et un indicateur de progression légendé : « 62 km / 74 % complet. » Je le remets dans ma poche, puis je prends les superpompes que Pinky et le Cerveau ont trafiquées pour moi.
La pantalla muestra un simpático icono animado de un Smart azul cuyas ruedas levantan nubes de conejitos y una barra de progreso donde se lee: «62 km / 74 % completado». Vuelvo a guardármelo en el bolsillo y luego cojo los zapatos que me dieron Pinky y Cerebro.
Volyova éteignit la sphère d’affichage.
Volyova apagó la esfera de visualización.
Faro consulta l’affichage tactique.
Faro observó la pantalla de visualización táctica.
Nous passâmes sous le panneau d’affichage des arrivées.
Pasamos bajo el panel de visualización de las llegadas.
demanda Anakin en étudiant l’affichage des senseurs.
—preguntó Anakin viendo la pantalla de visualización del sensor—.
— En fait, j’ai récupéré les codes d’affichage parce que je suis une vraie nunuche avec l’informatique.
Soy tan boba que necesito códigos de visualización.
Il étudia les affichages et demanda à Anna d’effectuer un balayage hysradar.
Estudió las visualizaciones y le pidió a Anna que hiciera un barrido con el hisradar.
Morton bascula en affichage local pour vérifier la position des autres bulles.
Morton cambió a una visualización local y comprobó la posición de las otras burbujas con respecto a la suya.
― Vous avez vu, commodore ? Le ventre noué, elle étudia l’affichage tactique.
—¿Lo vio, comodoro? Faro se quedó con la vista en la pantalla de visualización táctica, mientras el estómago se le encogía.
Les écrans, réservoirs, surfaces et autres affichages clignotèrent, se stabilisèrent, puis s’allumèrent pour de bon.
Las pantallas, los depósitos y las superficies, así como diversas visualizaciones, parpadearon, se consolidaron y destellaron.
Theisman contempla son affichage tactique en se demandant presque sereinement s’il avait agi assez vite.
Theisman miró su visualización, preguntándose casi sereno si habría tomado la decisión a tiempo.
L’affichage de compassion n’est pas forcément preuve de compassion, mais il est toujours preuve d’affichage.
La exhibición de la compasión no es necesariamente una prueba de compasión, pero sí lo es siempre de exhibición.
C’est celle-ci qui fait la loi, qui autorise l’affichage du cuistot et leur hilarité.
Es esa imagen la que impone la ley, la que legitima la exhibición del cocinero y la hilaridad de los otros.
« Un cinéma Panzpalace utilise pour environ dix mille dollars de matériel publicitaire et d’affichage par an.
Un cine Panzpalace invierte alrededor de diez mil dólares anuales en publicidad y material de exhibición.
Mon père, à ma gauche, était livide, clairement choqué par cet affichage brutal. «Qu’en penses-tu?» m’a-t-il demandé doucement.
A mi izquierda, mi padre estaba pálido y era evidente que aquella brutal exhibición le afectaba cada vez más. —¿Qué piensas? —me preguntó en voz baja.
Sauf qu’on peut opter pour une compassion retenue, privée, intime, et ne pas tenir pour digne cet affichage de larmes, de cris, de pleurs, de sanglots, le tout en présence des caméras et des photographes.
Uno puede optar también por una compasión contenida, privada, íntima, y no considerar digna esa exhibición de lágrimas, gritos, llantos, sollozos, y todo en presencia de cámaras y fotógrafos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test