Translation for "d'acharnement" to spanish
Translation examples
Ce qui serait une explication parfaite de leur acharnement à me poursuivre.
Ese podría ser un excelente motivo para perseguirme tan implacablemente como lo hacían.
Le typhon s’était acharné impitoyablement sur le grand voilier, et Brock avait été cloué au pont par des espars et des mâts brisés.
El tifón zarandeó implacablemente el navio de Brock. Éste quedó aprisionado por los mástiles, y los cabos que se desplomaban sobre cubierta.
Il venait de comprendre avec quel aveuglement il avait traqué Garland, avec quel acharnement il l’avait fait comme le chien court après la voiture.
Por primera vez se dio cuenta de lo ciego que había estado, yendo tras Garland tan implacablemente como un perro que persigue a un coche.
Miss Rachel fouetta avec acharnement un entrelacs houleux de nénuphars, de drap, de jambes, de bras et de lierre entortillé. « Sors de là !
La señorita Rachel fustigó implacablemente una confusa maraña de nenúfares, sábanas, piernas, brazos, y una hiedra trepadora. —¡Sal de ahí!
Il se rappela les paroles de Lusima et il lui vint à l’esprit que depuis des centaines d’années que les Massaïs chassaient les lions avec acharnement, génération après génération, cette persécution s’était profondément gravée dans la mémoire des animaux.
Recordó las palabras de Lusima, y se le ocurrió que durante los cientos de años que los masai habían cazado implacablemente generación tras generación de leones, esa persecución había hecho arraigar un recuerdo profundo en la memoria de las bestias.
Il restait des tirailleurs néerlandais dans ce champ de seigle, mais ils étaient repoussés avec acharnement et les Français pouvaient mobiliser des hommes pour tirer sur les artilleurs britanniques et les fantassins venant d’arriver.
Todavía quedaban algunos escaramuzadores holandeses en esos mismos campos, pero estaban viéndose implacablemente obligados a retroceder, y los franceses podían permitirse el doble lujo de dedicar un grupo de hombres a disparar sobre los artilleros británicos y de consagrar otro al choque con las tropas de infantería británicas que acababan de presentarse en el campo de batalla.
certains d’entre eux étaient de jeunes Français : espérons, me dis-je, que leur désir d’apprendre le tibétain et de devenir bouddhistes ne correspond pas à une simple passade romantique ou à une réaction de désespoir contre le sybaritisme spirituel de Paris avec ses ennuyeux mystagogues acharnés à affubler les plus simples évidences des noms les plus fantaisistes… De Freud à Fraude et retour !
algunos eran jóvenes franceses, por lo que no cabía pensar que aprender tibetano y hacerse budista fuese nada más que una chifladura romántica; o que no fuese únicamente una reacción desesperada contra el desenfreno mental de París, con sus aburridos mistagogos empeñados en complicar implacablemente lo obvio con nombres extravagantes... Del Fraude a Freud y viceversa una y otra vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test