Translation for "démontre que ont" to spanish
Translation examples
Il s’agissait d’une organisation de propagande destinée à démontrer aux ouvriers allemands les bienfaits du national-socialisme.
El programa formaba parte de la campaña de propaganda nazi para demostrarles a los trabajadores alemanes los beneficios del nacionalsocialismo.
Si j'arrive à démontrer que le logiciel élimine les dossiers bidon, ça renforcera la valeur des résultats.
Si puedo demostrar que el programa es capaz de separar los casos irrelevantes, eso consolida el valor de los resultados.
La spécialité qui consiste à démontrer la culpabilité d’un meurtrier – ce que nous faisons ici et maintenant –, voilà un domaine où l’accusé s’y entendait, et pas pour s’y être initié devant la télévision.
El negocio de demostrar la culpabilidad del asesino, lo que estamos haciendo aquí, ahora, esto era algo de lo que el acusado sabía un poco, y no por los programas de la televisión.
Le directeur m’a dit : « Enfin, notre étude démontre que soixante-treize pour cent des gens qui sont pris en charge par ce Plan tiennent à y rester. » Vous parlez, si vous en sortez, vous êtes mort.
El presidente dijo: «Bueno, nuestras estadísticas revelan que el setenta y tres por ciento de las personas que se acogen al programa desean continuar». Y yo le respondí: «Naturalmente que desean continuar. Si lo abandonan, están muertos.
Un des buts de notre propagande à long terme est de semer la méfiance entre les villes. Cela finira par un autre Grand-Boum. Le simple fait que les humains soient sensibles à ce type d’action démontre leur fondamentale incapacité à gouverner.
Sembraremos la discordia entre las ciudades… un programa publicitario a largo plazo. Culminará en otra Explosión. El hecho mismo de que los humanos sean susceptibles de hacer caso de tales chismes revela su incapacidad para regir;
D’habitude, tous ces instruments étaient soigneusement dissimulés aux regards, cette fois il semblait qu’ils avaient volontairement été mis en avant, comme autant de preuves destinées à démontrer que notre époque moyenâgeuse était tout de même capable de produire une ou deux choses.
Normalmente todos estos ingenios se mantienen cuidadosamente ocultos, aunque en este programa se los había hecho pasar a un aparatoso primer plano, como si fueran utensilios con los cuales demostrar que los hombres del medioevo también sabían una o dos cosas.
La collectivité scientifique du canton de Kuwenezi avait mis le paquet et ne s’était privée de rien pour démontrer sa ferveur.
El Colectivo Científico del Cantón de Kuwenezi no reparó en esfuerzos para poner su piedad en un espectáculo.
L’efficacité de la mine fut démontrée de manière parfaitement convaincante à Abdoullahi, aux émirs et commandants qui regardaient depuis la rive.
La eficacia de la mina les quedó convincentemente demostrada a Abdulahi, sus emires y comandantes, todos los cuales contemplaban el espectáculo desde la costa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test