Translation for "délité" to spanish
Délité
Translation examples
delite
C’est un délit, non ? C’est un délit, je le sais. C’est du vandalisme.
Esto es un delito. ¿O no? Sé que es un delito. Es vandalismo.
— Ce n’est pas un délit.
—Eso no es un delito.
— Mais quel est son délit ?
—Pero ¿qué delito ha cometido?
C'était un délit, cela !
¡Aquello era un delito!
C’est comme un délit.
Eso es como un delito.
Ce n’est pas comme un délit.
Esto no es como un delito.
— Il y a eu délit ?
—¿Ha habido delito?
– Non, ce n'est pas un délit.
—No, eso no es ningún delito.
Ce n'est pas un délit, si ?
No es ningún delito, ¿no?
— Pour le même motif que des maris jaloux tuent leur femme quand ils les surprennent en flagrant délit d’adultère.
—Por la misma razón que los maridos celosos matan a su esposa cuando la encuentran in flagrante delicio con otro hombre.
Puis George tenta de sortir avec l’instrument, tard dans la nuit, et de s’exercer sur la place. Mais les voisins se plaignirent à la police, qui établit une surveillance et, un soir, le surprit en flagrant délit. George dut alors se tenir tranquille pendant six mois. Après quoi, il parut se désintéresser de la chose. Les six mois écoulés, il fit bien encore une ou deux tentatives, mais il se heurtait toujours à la même froideur, voire à l’hostilité universelle. Quelque temps plus tard, il désespéra tant et si bien qu’il fit passer une petite annonce offrant le banjo à un prix sacrifié – « pour une cause de non-usage » –, et se plongea dans l’étude des tours de cartes.
sin embargo, tampoco allí le fue posible dedicarse a las delicias del banjo: los vecinos elevaron una protesta a la policía, se estableció un servicio de vigilancia y fue detenido. Las pruebas existentes fueron de tal envergadura que el juez le comunicó que tenía terminantemente prohibido, durante un periodo de seis meses, molestar al vecindario con los poco filarmónicos acordes de su banjo, so pena de grandes sanciones. Una vez pasado este plazo, preció perder todo interés por la música, realizó una o dos tentativas para proseguir sus estudios, mas siempre tropezó con la misma frialdad, la misma falta de simpatía por parte del mundo entero, hasta el punto que, completamente descorazonado, insertó un anuncio en la prensa: “... no siéndole posible utilizarlo como sería su deseo, el propietario lo cede a buen precio”, y se dedicó a aprender a jugar a las cartas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test