Translation for "décor de théâtre" to spanish
Translation examples
Mme Burgos dit que c’est ridicule, un pur décor de théâtre.
La señora Burgos dice que la cosa es ridícula, pura escenografía.
La chambre avait la même odeur que la réception. Elle présentait l’aspect provisoire d’un mauvais décor de théâtre.
La pieza olía como la recepción y tenía el aspecto provisorio de una mala escenografía de teatro.
Son existence biologique est terminée et son sang, sa chair commencent à se dégrader, à la manière d’un décor de théâtre que l’on démolit dès la fin d’un drame.
Su existencia biológica ha terminado, y la carne y la sangre han comenzado a descomponerse como una escenografía que se desmonta después de interpretar una obra que ha acabado.
La vieille Rodríguez de Montiel n’habitait plus son appartement fermé du passage Lodares, décor de théâtre italien du Risorgimento, néo-classique d’un pompier(11) gris inquiétant sous une verrière froide.
La vieja señora de los Rodríguez de Montiel ya no vivía en su clausurado piso del pasaje Lodares, escenografía de teatro italiano renacentista, neoclásico de un “pompier” gris inquietante bajo una bóveda de cristales fríos.
Et maintenant que l'Héloïse pénétrait dans les eaux terreuses du Rio de La Plata, Mastaï évoquait encore le somptueux décor de théâtre qu'était le port de Gênes, la ville fastueuse aux palais rouges et aux palais blancs, ses verrières, ses balustrades, ses triomphantes colonnes rostrales et ses sveltes campaniles.
entraba en las ondas terrosas del Río de la Plata, evocaba aún Mastaï la suntuosa escenografía portuaria dejada atrás, en el fasto de la urbe de palacios rojos y palacios blancos, cristalerías, balaustradas, glorias rostrales y esbeltos campanilos.
Therese la lâcha. En retournant chez elle, il lui vint une idée de décor de théâtre : un intérieur de maison plongeant en perspective, avec, au point de fuite, des chambres qui s’ouvriraient en étoile. Elle voulut commencer la maquette aussitôt arrivée, puis se contenta de dessiner un croquis.
Therese la dejó caer dentro del buzón. Camino de casa, se le ocurrió una idea para una escenografía, el interior de una casa más profunda que ancha, con una especie de núcleo en el centro de cuyos lados saldrían habitaciones. Quería empezar a hacer la maqueta aquella misma noche, pero al final sólo hizo un esbozo a lápiz.
Peut-être devrions-nous tout juste évoquer certains contrastes de couleur : la victime, Werner Tötges, portait un costume de cheikh improvisé, taillé dans un vieux drap de lit. Or nul n’ignore ce qu’une grande quantité de sang rouge peut provoquer sur une large surface, blanche : un pistolet se transforme alors quasi obligatoirement en pulvérisateur, et puisqu’il s’agit justement d’un vêtement de toile, le résultat fait davantage penser à l’œuvre d’un peintre moderne ou à un décor de théâtre qu’à une opération de drainage.
Pero tal vez convendría llamar simplemente la atención sobre ciertos efectos de color: Tötges, que muere de un disparo, iba disfrazado de jeque; el disfraz se había confeccionado con una sábana usada, y todos sabemos lo espectacular que resulta la sangre en cantidad sobre un fondo blanco. En semejantes condiciones, una pistola se convierte necesariamente en un inyector de chorro, y como en el caso del disfraz se trata de tela, surge con más facilidad la idea de pintura moderna y de escenografía que la de drenaje.
Au rez-de-chaussée, la cuisine allumée les attendait comme un décor de théâtre.
En el piso de abajo, la cocina, iluminada, los esperaba como si fuese un escenario teatral.
Le kiosque de métal, peint en vert, accentuait l’aspect joyeux de décor de théâtre.
El quiosco metálico, pintado de verde, acentuaba el aspecto alegre de un escenario.
Pour Lucilla, qui n’en croyait pas ses yeux, tout cela ressemblait davantage à un décor de théâtre qu’à un endroit pour vivre.
A los ojos admirados de Lucilla, aquello, más que una habitación, parecía un escenario.
Elle n’avait pas plus de sens qu’un décor de théâtre. Un balcon nocturne, une lune peinte dans le ciel.
No tenía sentido, sólo era un decorado en un escenario consistente en un balcón con una luna pintada colgada del cielo.
La rue, de là, semblait nue, un peu mystérieuse, tel un décor de théâtre de l’époque de l’expressionnisme, des années 20.
Desde allí, la calle se veía desnuda, esquemática y un poco misteriosa, como un decorado de teatro, según se montaban los exteriores en los escenarios en 1922, en los años del expresionismo. Era un paisaje inverosímil.
Pourtant, Eddie avait l’impression qu’il faisait noir, comme si tout ça n’était qu’une façade fragile, comme la toile de fond d’un décor de théâtre.
Sin embargo, Eddie tenía la sensación de que, en cierto modo, estaba oscuro, como si todo aquello no fuera más que una superficie inconsistente, el telón de fondo de un escenario.
À un mètre l’une de l’autre, mère et fille se faisaient face, et l’épicerie n’était qu’un décor de théâtre. Karen avait les poings serrés, sa mère les épaules avachies.
Madre e hija estaban quietas una frente a otra, separadas como medio metro, y la tienda podría haber sido un escenario. Karen tenía las manos apretadas con fuerza.
A un moment donné, entre mille autres choses, elle m'assura que les meilleurs décors de théâtre qu'elle ait vus à Paris ne se trouvaient pas sur les scènes mais dans les vitrines des boutiques.
En un momento dado, entre otras mil cosas, me aseguró que los mejores decorados teatrales que había visto en París no estaban en los escenarios sino en los escaparates de las tiendas.
Plus loin, il vit des bâches plus ou moins tendues sur des poteaux en bois brut, à croire qu’on voulait installer des décors de théâtre en plein milieu de Fleet Street.
Tras ellos, unos lienzos que colgaban de unas maderas erguidas, como si alguien estuviera intentando levantar un escenario en medio de Fleet Street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test