Translation examples
Ils dormaient en paix et on célébrait leur souvenir dans une langue qu’ils n’avaient jamais connue.
Allí dormían en paz. Su memoria era celebrada en una lengua que jamás conocieron.
Cela nous faisait tout un mois de jours de fête, que chacun célébrait avec un enthousiasme bruyant.
Eso es todo un mes de días especiales, cada uno de los cuales era celebrado con ruidoso entusiasmo.
Après tout, c’était un jour férié, ou alors un jour de maladie. Tout dépendait de l’enthousiasme avec lequel on célébrait la naissance de la nouvelle année.
Al fin y al cabo era fiesta, o día de baja general, según el entusiasmo con que uno hubiera celebrado el Año Nuevo.
Généralement, on le célébrait uniquement pour le plaisir, à la manière dont les Japonais fêtent Noël, comme une coutume ancestrale n’ayant absolument rien de religieux.
Normalmente era celebrado por pura diversión, de la misma forma que los japoneses celebran la Navidad, como una fiesta secular que no tiene nada que ver con la religión.
Sa personne était incorporée aux rites que l’on célébrait en l’honneur des dieux ; on s’adressait à lui en des termes qui relevaient de la langue religieuse et on supposait qu’il était doté de pouvoirs semblables à ceux des dieux.
Se incorporaba en los rituales celebrados en honor a los dioses, había que dirigirse a él con un lenguaje que se solapaba con el lenguaje divino, y se le atribuían poderes similares.
Je pensais pouvoir deviner l’âge de Klara à un ou deux ans près et, lorsque je demandai quel anniversaire elle célébrait, quelqu’un dit soixante-douze.
Pensé que me sería posible determinar la edad de Klara con un margen de error de uno o dos años, y cuando pregunté qué cumpleaños había celebrado alguien respondió que el setenta y dos.
Ce n’était pas une fête, mais une corvée, un malaise généralisé, une soirée où personne n’était content, où personne n’estimait être à sa place, où on célébrait avec tambour et flûte berbère une grave erreur, une monstrueuse erreur.
No era una fiesta, sino un trago amargo, un malestar generalizado, una velada en la que nadie era feliz, nadie se sentía en su sitio, y en la que un grave error, un monstruoso error, se estaba cometiendo, celebrado al son del pandero y la flauta bereber.
Elhanan, lui, célébrait la victoire pas loin de Munich.
Elhanan, por su parte, celebró la victoria no lejos de Munich.
On célébrait ce jour-là la fête annuelle de l’Ángel de la Guarda.
Se celebra en tal día la fiesta anual del Ángel de la Guarda.
Dans le silence du petit matin, il célébrait une messe solitaire, se promenait dans la journée.
al amanecer, celebró una misa solitaria, y, durante el día, se dedicó a pasear.
Peut-être faisait-elle partie de la foule enthousiaste qui célébrait cet événement à Montréal, à Ottawa ou ailleurs !
Es posible que estuviera entre la multitud que celebró aquel momento en Montreal, en Ottawa o donde fuera.
Tandis que l’évêque célébrait la messe dans la cathédrale, le ciel commença à virer du noir au gris.
El obispo celebró la misa en la catedral cuando el cielo empezaba a pasar de negro a gris.
Huit jours après, le mariage se célébrait à Pérouse dans une église où les ancêtres du comte ont leurs tombeaux.
Transcurridos ocho días se celebró la boda en Perusa, en una iglesia donde tienen sus tumbas los antepasados del conde.
or, cinquante ans plus tard, devenu général romain, il célébrait son propre triomphe pour sa victoire contre les Parthes.
cincuenta años después, y por aquel entonces general romano, celebró su propio triunfo por la victoria ante los partos.
Et la danse des étoiles se refléta dans les rues de la ville, les gens sortirent tambours et tambourins et firent la fête comme si on célébrait un anniversaire.
Y la danza de las estrellas encontró su reflejo en las luces de la ciudad; la gente salió con panderetas y tambores y lo celebró, como si fuera el cumpleaños de alguien.
Là, au crépuscule, la population célébrait un rite annuel au cours duquel les femmes plaçaient des bougies allumées sur les tombes des morts dans le cimetière du village.
Allí, bajo la tenue luz del crepúsculo, el pueblo celebró un rito anual en el cual las lugareñas colocaban velas encendidas sobre las tumbas de los muertos en el cementerio del pueblo.
une pauvreté séculaire les a endurcies mais aussi rendues fortes, et elles ont ce corps robuste qu’un dicton populaire coloré attribue aux femmes du Frioul et que Jacopo da Porcia célébrait en particulier dans celles de Montereale.
una pobreza secular las ha endurecido pero también las la hecho fuertes, un cuerpo macizo como aquel que celebra un vistoso dicho popular en las mujeres del Friuli y Jacopo da Porcia celebraba en particular en las de Montereale.
Une semaine après cette fameuse audience à Loc Grim, alors qu’on célébrait la victoire d’Aldersberg, Emhyr nous vit, Albrich et moi, dans la salle du château.
Una semana después de la famosa audiencia en Loc Grim, cuando se festejaba la victoria de Aldersberg, Emhyr nos vio en la sala de armas a Albrich y a mí.
Les timbres étaient de petits visiteurs venus de lointaines contrées, précisa Roni après avoir allumé une cigarette. Chacun racontait l’histoire de sa patrie, les paysages, les gens célèbres qui y vivaient, les fêtes qu’on y célébrait, les beaux monuments.
Un día Roni se encendió un cigarro y le explicó a Yuval que los sellos eran pequeños invitados de lejanos países, y que cada invitado nos contaba una historia de su país de origen, historias sobre el paisaje y las personas famosas, historias sobre las festividades y los edificios bonitos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test