Translation for "câprier" to spanish
Translation examples
Il pense aux feuilles des câpriers sauvages.
Piensa en las hojas de las alcaparras silvestres.
Il y a des vignes, des oliveraies, des vergers de câpriers.
Hay viñas, olivares y campos de alcaparras.
C’est une journée de fin d’été, de câpriers en fleur, un enchantement.
Es un día de finales de verano, de alcaparras florecidas y embrujo.
Des câpriers épineux dressaient au hasard leurs têtes vertes sur la brume fine des graminées.
Los espinosos alcaparros erguían al azar sus cabezas verdes sobre la bruma fina de las gramíneas.
Au centre de la façade, dans une niche peinte à la chaux, il y avait une statuette de la Madone enveloppée par le buisson d’un câprier.
En medio de la fachada, en un nicho enjalbegado, había una estatuilla de la Virgen envuelta en una mata de alcaparras.
Des millions d’yeux se lèvent sur des fenêtres, des ponts, des câpriers comme s’ils parcouraient une page blanche.
Millones de ojos se alzan hasta ventanas puentes alcaparras y es como si recorrieran una página en blanco.
Le fossé de trois mètres finissait sur un éperon rocheux couvert de figuiers de Barbarie, de câpriers et d’ordures.
Había una caída de tres metros y abajo un peñasco cubierto de chumberas, matas de alcaparra y basura.
— La potion d’hydromel avec de l’hysope et de la racine de câprier, dit Apollodore de Sicile.
—Una poción de hidromiel con hisopo y raíz de alcaparra machacada —dijo Apolodoro de Sicilia, que era el galeno más afamado entre los residentes más ricos del Palatino—.
Jusque sous les créneaux, les ravenelles et les câpriers aux étoiles rougeâtres, qui aiment de tels lieux, s’étaient accrochés aux joints des pierres.
Hasta las almenas trepaban, por las junturas de las piedras, la mostaza silvestre y los alcaparros cubiertos de rojizas estrellas, que aman estos lugares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test