Translation for "cuver" to spanish
Cuver
Translation examples
— Va cuver dans ton baraquement !
—¡Vuélvete a tu barraca a dormir la mona!
J’allais parfois cuver au cinéma.
A veces me iba a dormir la mona al cine.
Mais cela m’inquiéta peu, et je le laissai cuver ses muscades.
Pero eso no me preocupaba y le dejé dormir «la mona».
On va laisser M. T.C. cuver un bout de temps.
Dejaremos dormir al señor T. C., hasta que se le pase.
Au pire cas, on le laissera dormir et cuver son vin ici.
En último caso se le dejará dormir aquí su borrachera.
Pas une lumière. À l’intérieur, Miguel devait cuver son vin.
No había luz. En el interior, Miguel debía dormir su borrachera.
Moi, je le laisserais cuver ça en dormant, dit le chauffeur de taxi.
Será mejor dejarle dormir la turca, dijo el taxista.
Je suggère que vous rentriez tous chez vous cuver votre vin.
Sugiero que vayáis todos a vuestras casas, a dormir hasta que se disipen los pesados vapores del vino.
Et il est rentré à l'hôtel en traînant des pieds pour, j'espère, cuver ses martinis au fond de son lit.
Y ha vuelto a entrar con su aire desgarbado, espero que para dormir la mona.
Le dernier survivant fut un certain Elpénor, qui était allé cuver son vin au sommet de la tour.
El último sobreviviente era cierto Elpenor, que se había ido a dormir la mona en la torre.
el sueño
Nous étions sur le qui-vive et, dès qu’il fut en sécurité, à l’infirmerie, nous achetâmes la complicité d’un jeune toubib qui le garda sous son aile pendant les deux jours de sommeil réparateur dont il eut besoin pour cuver son équipée.
Nosotros estábamos alerta y, así que le vimos a buen recaudo en la enfermería, compramos la complicidad de un joven médico, que le guardó bajo su protección durante los dos días de sueño reparador que necesitó para que se disiparan los efectos de su calaverada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test