Translation for "culbuteur" to spanish
Culbuteur
Similar context phrases
Translation examples
J'ai vu de mes yeux vu, qu'un nommé Maurice Kaub avait laissé la Thunderbird dans ce garage à la fin du mois de juin, pour Dieu sait quelle panne de culbuteurs et de boîte automatique.
Yo vi con mis propios ojos, lo vi, que un tal Maurice Kaub había dejado el Thunderbird en ese taller, a finales de junio, por quién sabe qué avería de balancines y de caja automática.
Il en fut dissuadé par un commerçant dont il fit la connaissance pendant la traversée et qui pour sa part trimbalait divers instruments et ustensiles en cuivre, du culbuteur de soupape aux spirales d’alambics en passant par les tamis à perles, les sauteuses et les turbotières.
Lo disuadió un comerciante a quien había conocido durante la travesía y que acarreaba, por su parte, diversas piezas y utensilios de cobre, desde balancines de válvulas hasta espirales de alambique pasando por los cedazos de perlas, las sartenes de saltear y las besugueras.
Un montant du portique effectua une culbute au-dessus de leurs têtes.
Una barra de los columpios dio vueltas sobre sus cabezas.
Ses jambes firent la culbute, son crâne alla percuter le ciment.
Sus piernas se levantaron y su cabeza se estrelló contra el suelo.
À présent, la pression l’écrasait tandis qu’il tombait violemment à la culbute.
La presión le hizo rodar, con la cabeza sobre los talones.
mais Buckingham ne détourna pas même la tête pour regarder ce qu’étaient devenus ceux qu’il avait culbutés.
pero Buckingham no volvió siquiera la cabeza para mirar qué había sido de aquellos a los que había volteado.
Il culbute à la renverse, sur sa grosse tête poilue, juste à côté du siège.
Aterriza al lado del sillón, sobre su mullida cabeza plana.
— Ce que je me sens mal ! J’ai la tête comme dans un étau et mon estomac fait des culbutes.
–Dios mío, qué mal me siento… Me va a estallar la cabeza y tengo náuseas.
– Quelle culbute ! La moitié de sa tête a sauté, sans doute qu’elle n’en valait pas davantage.
–¡Qué voltereta! Le he volado la mitad de la cabeza; sin duda no valía gran cosa.
Mais il manqua la surface, fit la culbute et se retrouva couché sur Rat, déjà étendu lui-même.
Pero éstos sólo rozaron la superficie: sus patas volaron por encima de su cabeza, y se cayó encima de la pobre Rata.
Ce cavalier, ou ce chevalier si vous préférez, pourrait bien faire la culbute. — Je suis de cet avis. — Vous ou moi ? — Je n’en sais rien.
A ese caballo, caballero o lo que sea, le huele la cabeza a pólvora. – Opino lo mismo. – ¿Es usted o soy yo? – Ni idea.
leurs culbutes emplissaient maintenant tout l'horizon, tout le ciel qu'ils cognaient alternativement, avec leurs pieds et avec leurs têtes.
con sus brincos cubrían ahora todo el horizonte y el firmamento entero, de modo que saltaban alternativamente contra el cielo y la tierra, con las cabezas y los talones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test