Translation for "cuit à la vapeur" to spanish
Cuit à la vapeur
Translation examples
Poisson cuit à la vapeur dans des casseroles de bambou, dans des herbes étranges.
Pescado cocido al vapor en ollas de bambú, entre hierbas extrañas.
Il s’agissait d’un délicieux saumon cuit à la vapeur, servi sur un lit de salade.
Se referían a un delicioso salmón cocido al vapor, servido sobre un lecho de ensalada.
Elle repensa à ses saumons cuits à la vapeur du lave-vaisselle et se mit à rire toute seule.
algunas veces se preguntaba qué haría ella si él no estuviera ahí.Volvió a pensar en sus salmones cocidos al vapor del lavavajillas y se echó ella sola a reír.
Il reste encore, dans le congélateur, des légumes verts cuits à la vapeur qu’il achetait en grande quantité – il faisait attention à sa ligne.
En el congelador quedan aún verduras cocidas al vapor, que él compraba en grandes cantidades —cuidaba su línea.
S’étant accommodé d’un déjeuner de laboureur à l’ancienne (légumes à racines, vaguement cuits à la vapeur), Des passa de la cuisine à la bibliothèque.
Después de dar cuenta como buenamente pudo de un almuerzo al viejo estilo labrador (tubérculos ligeramente cocidos al vapor), dejó la cocina y pasó a la biblioteca.
Nous avons choisi deux crabes dans le vivier pour les récupérer au comptoir extérieur dix minutes après, cuits à la vapeur et cassés, sur des assiettes en carton, avec une coupelle de beurre fondu.
Sacamos dos cangrejos de la cuba y diez minutos después los recogimos en la ventanilla, cocidos al vapor y servidos en platos de cartón con recipientes de mantequilla derretida.
– Et aussi des yams jaunes, des épis de maïs grillés à la noix de coco séchée, et dix bammies5, cinq cuites à la vapeur avec des poivrons, cinq rissolées dans la même huile qui sert à frire le poisson.
—Boniato amarillo asado, maíz asado con coco seco, diez tortas de mandioca, cinco cocidas al vapor con pimiento y las otras fritas con el aceite del pescao.
Nous avions mangé un tamál de elote, c’est-à-dire une fine semoule de maïs doux avec de la viande de porc hachée et du piment extrêmement piquant, le tout cuit à la vapeur dans une feuille elle aussi de maïs, puis des chiles en nogada, qui étaient des piments d’un rouge brunâtre, un peu rugueux, nageant dans une sauce aux noix dont l’âpreté brûlante et l’arrière-goût amer se perdaient en une suavité crémeuse et doucereuse.
Comimos un tamal de elote, es decir, una fina sémola de maíz dulce con carne de cerdo molida y pimiento picantísimo, todo cocido al vapor en una hoja de maíz; después chiles en nogada, que eran pimientos marrón rojizo, un poco rugosos, flotando en una salsa de nueces cuya aspereza punzante y fondo amargo se perdían en una entrega cremosa y dulzona.
Le repas avait été préparé par ses soins. Au menu, beignets de porc cuits à la vapeur (qu’elle agrémenta des herbes cueillies sur le chemin, « d’une fraîcheur sans pareil », disait-elle), pousses de bambou trempées dans du sucre et du vinaigre, gâteaux de crabe saupoudrés de piment de Dasu et vin pétillant de la cave du lieutenant Dosa, ancien commandant de la garnison impériale de Zudi qui avait rejoint la rébellion dans les rangs de Kuni.
Jia había preparado un almuerzo con panecillos rellenos de cerdo recién cocidos al vapor (que aderezaba con algunas de las hierbas que iba cogiendo por el camino), brotes de bambú aliñados con vinagre y azúcar, pastelillos de cangrejo espolvoreados con pimienta picante de Dasu y vino espumoso procedente de la colección del teniente Dosa, el antiguo comandante de la guarnición imperial de Zudi, que se había unido a Kuni y a la rebelión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test