Translation for "cuisiné" to spanish
Translation examples
La cuisine sentait les carottes, lui semblait-il, les carottes bouillies.
Olía a zanahorias, pensó, a zanahorias cocidas.
De toute façon, il lui arrivait rarement de manger cuisiné.
De todas maneras, era muy raro que consumieran alimentos cocidos.
La cuisine est envahie par l’odeur de levain des pains cuits.
El olor a levadura del pan cocido invade la cocina.
Au dîner, en hiver, il y avait du pot-au-feu, cuisiné le dimanche pour la semaine, ou des pâtes.
En invierno, para cenar, había cocido que se cocinaba el domingo para toda la semana, o pasta.
— Peut-être que c’est pas grand-chose pour vous, dit-il, mais moi, je m’habituerai jamais à votre cuisine.
–Quizás eso no sea grave para ti -fue su respuesta-, pero yo nunca he logrado acostumbrarme al olor de carne humana cocida.
La maîtresse de maison rapporte de la cuisine une marmite avec de la patate douce bouillie et la sert dans une assiette en terre cuite.
La anfitriona saca de la cocina una olla con boniato cocido y me sirve en un plato de barro.
Une radio diffusait de la musique à faible volume dans la cuisine, qui sentait le poisson et les pommes de terre bouillies.
La cocina despedía un aroma a pescado y a patatas cocidas y en un rincón apenas se oía una radio.
Et puis, une après-midi, je suis rentré du lycée, j’ai salué Sandy et Jocelyn, et je me suis préparé un sandwich au jambon à la cuisine.
Una tarde, al llegar de clase, saludé a Sandy y a Jocelyn, y me hice un emparedado de jamón cocido en la cocina.
Elle va s’affairer à la cuisine, on sentira l’odeur du riz qui cuit, et quand il sera prêt, ma sœur et moi on le lui servira.
Envuelta en el olor del arroz cocido, mamá hará diligentemente la comida y cuando esté preparada, mi hermana y yo la serviremos en los boles.
Son visage était plus rouge que blanc mais il ne transpirait pas, ce qui me laissait penser que toutes ces années en cuisine l’avaient tout simplement cuit.
Tenía la cara más bien roja, aunque no estaba sudando, lo que me hizo pensar que tantos años en la cocina le habían cocido un poco.
« Tu vas aimer ce que j’ai cuisiné. — Tu as cuisiné ? »
—Te va a gustar lo que he cocinado —anunció Cyprian. —¿Has cocinado?
Tu voulais cuisiner pour moi.
Tú tendrías que haber cocinado para mí.
Et c’est vous, les hommes, qui avez cuisiné cela ?
¿Y lo habéis cocinado los hombres?
Je n’ai jamais cuisiné de viande. »
Yo nunca he cocinado.
C’est pas elle qui l’a cuisiné, bien sûr.
No la ha cocinado ella, claro está.
Je n’avais jamais cuisiné de ma vie.
No había cocinado en toda mi vida.
J’ai toujours bien cuisiné.
siempre he cocinado bien.
Jamais elle n’avait mieux cuisiné.
Jamás había cocinado mejor.
Je vous ai fait la cuisine parce que je l'ai promis à vos parents.
Os he cocinado algo porque se lo he prometido a vuestros padres.
— Vous vous êtes toujours occupée de la cuisine et je n’ai jamais rien fait.
Siempre has cocinado tú. Yo no he hecho nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test