Translation for "crépir" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Sa mobylette était appuyée sur le mauvais crépi de la façade ;
Su velomotor estaba apoyado en el ruinoso yeso de la fachada;
Le crépi ocre des murs s’écaillait et tombait ici et là par plaques grisâtres.
El yeso amarillo de los muros estaba rajado y desconchado y de vez en cuando dejaba al descubierto calvas grises.
Leo et Colomba s'écroulèrent sur le dos, puis une plaque de crépi se détacha du plafond et s'abattit sur eux.
Leo y Colomba acabaron por los suelos y una losa de yeso desprendida del techo se derrumbó sobre ellos.
Les volets de toutes les fenêtres claquèrent dans un grand fracas en provoquant la chute de débris et du crépi des rebords de fenêtres.
Los postigos de todas las ventanas se cerraron y golpetearon, haciendo caer cascotes y yeso de los muros.
Puis il alla dans son bureau et ferma la porte en la faisant claquer si fort qu’un morceau de crépi se détacha.
Luego entró en su despacho y cerró la puerta con un portazo que hizo desprenderse un trozo de yeso.
Les volets se détachaient de leurs ferrures, le crépi des murs s’en allait par larges plaques qui laissaient apparaître un salpêtre friable ;
Los postigos se habían desprendido de los herrajes, el yeso de las paredes se descascarillaba y dejaba al descubierto un salitre polvoriento;
Une explosion fait trembler les façades, et un projectile vient s’écraser contre les murs en faisant voler en éclats crépi, briques et bois.
Un estampido hace temblar las fachadas y arroja un proyectil que restalla contra los muros, haciendo saltar fragmentos de yeso, ladrillo y astillas.
La maison où ils emménageaient avait l’air d’avoir été construite dans les années vingt ; des murs crépis en beige rosé avec une minuscule véranda et un vilain jardinet sur le devant.
La casa a la que se trasladaban parecía construida en los años veinte: fachadas enlucidas con un yeso entre beige y rosado, recibidor diminuto y jardín fragmentado.
Je veux mettre les faits par écrit simplement et crûment, sans style — le plâtre et la chaux — le portrait de Justine devrait être crépi, tout en laissant apparaître le solide ouvrage de pierre.
Quiero exponer los hechos, sencilla y crudamente, sin ningún estilo, sin yeso ni jalbegue; grabar directamente el retrato de Justine en el muro, dejando como fondo, sin cubrir, las piedras de la angustia.
La vallée était semée d’autres fermes éparses, chacune unique en son genre, tant par le matériau — bois, meulières, crépi blanc, plâtre, quelque chose même qui ressemblait à de la tourbe — que par la forme.
Esparcidas por todos lados había más cabañas, ampliamente separadas, cada una de ellas única —de madera, de piedra, de algo parecido al estuco blando, de yeso, incluso de algo parecido a la turba—, y cada una de ellas muy separada de todas las demás, algunas a casi un kilómetro de distancia.
Madame Lucas avait donc consenti une nouvelle concession et à la faiblesse musculaire de la génération actuelle et au désagrément de voir le crépi tomber dans les plats froids acheminés vers la salle à manger : derrière la queue de la sirène était à présent installé un petit bouton en os, peint en noir et pratiquement invisible. Le tirant de sonnette se trouvait de la sorte transformé en poussoir de sonnette électrique.
Así pues, la señora Lucas, previendo el pequeño inconveniente de que pedazos de escayola pudieran desmoronarse sobre sus invitados en su periplo hacia el comedor, se había visto obligada a hacer otra concesión a las flaquezas de las actuales generaciones. Al final de la cola de la sirena había ocultado un pequeño botón de porcelana, pintado de negro y prácticamente invisible, de modo que el tirador de campana se había convertido por arte de birlibirloque en un timbre eléctrico.
Quand Madame Lucas l’avait fait installer au début c’était un tirant de sonnette d’un modèle tel que, seul un homme exceptionnellement bien bâti, bien campé sur ses jambes et s’y prenant à deux mains, pouvait l’actionner, mettant ainsi en branle une énorme cloche de bronze située dans le corridor des domestiques, qui finissait par carillonner (si l’athlète continuait de tirer sur la chaîne) en provoquant des vibrations si sonores que le crépi du plafond tombait par plaques entières.
El primer montaje de ésta se podría haber considerado todo un campanario, pues sólo un hombre extremadamente atlético que además usara ambas manos y se plantara firmemente con los pies en el suelo podría haber conseguido accionarlo y lograr, de ese modo, que la enorme campana de bronce se balanceara en el corredor de los criados, haciéndola sonar (si el atleta continuaba tirando) con vibraciones tan estruendosas que la escayola del techo habría comenzado a cuartearse y a derrumbarse sobre las cabezas de los presentes.
Le crépi du plafond en tomba.
Hasta caían pedazos del enlucido del techo.
J’ai vu à travers le crépi, pensai-je.
He visto a través del enlucido —pensé—.
On était visiblement en train de rénover le crépi d'un des murs de l'école.
Evidentemente, estaban renovando el enlucido de una de las paredes exteriores del colegio.
Des agneaux écorchés pendaient contre des murs crépis.
Colgaban corderos despellejados arrimados a las paredes enlucidas.
La cible était noire, se détachant sur le crépi blanc écaillé des murs ;
El blanco era negro, destacándose en el blanco y desconchado enlucido de las paredes.
Ils ont peint aussi des fleurs sur la façade, parce qu’elle est à nu, le crépi n’a pas résisté.
También han pintado la fachada de flores, porque está desconchada, se le ha caído el enlucido.
Les murs avaient perdu une grande partie de leur crépi et dévoilaient leurs pierres posées à sec.
A las paredes se les había caído el enlucido y se veían las piedras puestas sin más unas sobre otras.
Des bouts de crépi s’étaient détachés de la façade et écrasaient les tulipes de compétition de Roy.
Trozos de enlucido caían de la pared exterior y aplastaban los valiosos tulipanes de Roy.
Renonçons, me suis-je dit, on va passer un crépi neuf et tirer un meuble devant.
Habrá que olvidarse de las cenefas, me dije, hagamos el enlucido nuevo y pongamos un mueble delante.
Ce pâté de murs lacérés par la chute des crépis a la couleur neutre de l’adobe.
Esta manzana de muros llagados por los enlucidos que se han ido desprendiendo tiene el color neutro del adobe.
Éclairage indirect et murs fraîchement crépis.
La iluminación era indirecta y las paredes, de estuco fresco.
le crépi se décolla, dévoilant la plaque métallique d’un microphone.
el estuco se desprendió revelando el metal de un micrófono—.
Un bâtiment en crépi rose, largement baroque, apparut sur la gauche.
Una elegante casa barroca de estuco rosa apareció a nuestra derecha.
C’est la couleur du crépi qui lui vaut son surnom : « La Maison Bleue. »
El color del estuco, azul claro, es lo que da el nombre al lugar: la Casa Azul.
l’ombre d’un oiseau zèbre d’un trait le crépi immaculé du garage de celui-ci.
la sombra de un pájaro raya la blancura cegadora del estuco del garaje de la casa contigua.
Enfin, le mur étant crépi, j’en déduisis que les griffes de l’écureuil avaient trouvé prise sur les aspérités.
Lo cierto es que la pared estaba pintada con estuco y supongo que eso le daba a la ardilla sujeción suficiente para no caer.
— Ne le bousculez pas », dit le sergent. La porte s’ouvrit. Ils s’engagèrent dans le couloir, leurs torches éclairant le crépi.
–No lo atolondre -dijo el sargento. La puerta se abrió. Se metieron en el pasillo; las linternas iluminaban el estuco.
Deux niveaux, un crépi gris-brun clair, qui avait peut-être été blanc un jour, et qui commençait à se détacher.
tenía dos pisos y estaba pintada de estuco de un color marrón claro grisáceo, que originalmente pudo ser blanco, pero que se había deteriorado.
C’était un bâtiment de plain-pied, aux murs crépis de couleur sable, hérissé d’antennes multiples.
Me volví y entré en los estudios -una estructura de una sola planta, de fachada enlucida con estuco y pintada de un uniforme color arenoso-, erizados de antenas de todos los tamaños.
Il était l'heure de rentrer par les pâtés de maisons imposantes revêtues de crépi et faites de briques rendues lugubres par la lumière orange sale des réverbères au sodium.
Era hora de regresar andando por las calles, entre las casas de estuco mugriento y ladrillos londinenses, de un amarillo cada vez más oscuro bajo la luz color naranja sucio de las farolas de sodio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test