Translation for "créeant" to spanish
Translation examples
En créant des remous, il y a des chances pour que…
Creando remolinos, existe alguna posibilidad para que…
— Il leur perçait les joues en créant des fistules artificielles.
—Les atravesaba las mejillas creando fístulas artificiales.
En créant et, dirais-je même, en assemblant le faux souvenir.
Creando, más bien diría, encajando el falso recuerdo.
La victime refoule le traumatisme en se créant une autre identité.
La víctima niega ese trauma creando otra identidad.
Déjà les premières se sont abattues, créant autour d’elles le désert.
Ya los primeros han llegado, creando en torno a ellos el desierto.
Leurs branches se tordent et s’entremêlent, créant des voûtes insolites.
Sus ramas se retuercen y se enredan, creando espectáculos inusitados.
— … Et se dilaterait immédiatement, créant de l’espace en prenant du volume.
–E inmediatamente se expandería, creando el espacio al ir creciendo.
Je les réorganisai, créant des fondations et des bourses qui assuraient leur avenir.
Yo los reorganicé, creando fundaciones y becas que garantizaban su porvenir.
En créant cette affreuse illusion, une illusion que tu peux haïr.
Creando esta horrible ilusión, una ilusión que te permite odiarme.
Et je retrouvais la sensation que j’avais éprouvée en créant chacun d’eux.
El sentimiento que me había inundado a la creación de cada uno de ellos volvió de nuevo a mí.
Est-ce que je suis vexé que quelqu’un ait à l’évidence fait mieux que moi en créant un monstre plus gros ?
¿Me molesta que alguien más haya hecho un trabajo mayor y mejor que yo en la creación de un monstruo?
— Comment ? — En créant l’agence de presse la plus rapide et la plus sûre de toute l’histoire de l’humanité.
—¿De qué modo? —Con la creación de la agencia interplanetaria de noticias más rápida y fiable de toda la historia.
Pourtant, il continuait à pleurer tout en créant, et ses larmes tombaient dans une mer qui ondulait doucement…
Pero, incluso mientras hacía el acto de creación, continuó llorando. Y sus lágrimas fluyeron a un mar de suaves olas...
Les Allemands, qui entraient en lutte ouverte contre le pape, ne pouvaient le faire qu’en créant un antipape et en se déclarant les vrais champions de l’Église.
En Alemania, país inmerso en una lucha abierta contra el Papa, sólo podían responder a dicho imperativo con la creación de un antipapa y declarándose como los verdaderos campeones de la Iglesia.
En créant le milieu étrange dans lequel votre histoire se passe, vous devez d’abord comprendre aussi bien que possible le milieu familier dans lequel votre propre vie se déroule.
Para la creación del entorno extraño en el que tiene lugar la novela, en primer lugar debe entender tan bien como le sea posible el entorno familiar en el que se desarrolla su propia vida.
En créant les différentes réalités qui constituent aujourd’hui le Monde, les dieux fondaient également le Temps sacré, puisque le Temps contemporain d’une création était nécessairement sanctifié par la présence et l’activité divine.
Al crear las diferentes realidades que constituyen hoy día el Mundo, los dioses fundaban asimismo el Tiempo sagrado, ya que el Tiempo contemporáneo de una creación quedaba necesariamente santificado por la presencia y la actividad divina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test