Translation for "crèmerie" to spanish
Translation examples
— Une petite crémerie, par exemple !
—¡Una pequeña lechería, por ejemplo!
Dans cet énervement, il en a oublié la crémerie.
Con los nervios, se olvidó de ir a la lechería.
Il en est de même de la crémerie, un peu plus loin.
Pasa igual en la lechería, que está un poco más lejos.
Et maintenant Chave cherchait cette crémerie.
Y ahora Chave estaba buscando esa lechería.
Dans le fond, une boucherie ; au premier plan, une crémerie.
Al fondo, una carnicería, en el proscenio una lechería.
Une crémerie, une épicerie, une charcuterie, une autre épicerie ;
Una lechería, una tienda de ultramarinos, una charcutería;
Ici et là, une crémerie ou une épicerie était ouverte.
Aquí y allá había un almacén o una lechería abiertos.
J’aurais ouvert une crémerie comme il y en a une rue de la Province…
Yo habría abierto una lechería como una que hay en la Rue de la Province…
 La crèmerie va bientôt ouvrir, dit Drummond.
—Ya habrán abierto la lechería —dijo Drummond—.
Ils ont parlé à un grand nombre de clients à la crémerie.
Hablaron con una larga serie de clientes en la lechería.
Elle ne connaissait aucun type travaillant à la crémerie Challenge.
No conocía a nadie que trabajara en las mantequerías Challenge.
Bobbie connaissait un type qui travaillait à la crémerie Challenge.
Bobbie conocía a un tipo que trabajaba en las mantequerías Challenge.
C’est grâce à un tuyau qu’ils ont identifié le type de la crémerie Challenge.
Les llegó un soplo e identificaron al tipo de las mantequerías Challenge.
À la crémerie, ils me disent : Pas de beurre, aujourd’hui, camarade. Voulez-vous un canon ?
Los de la mantequería dicen: hoy no hay mantequilla, compañera, ¿no quiere un cañón?
Luit doucement parfois le soleil frangé d’une crémerie entr’ouverte.
A veces luce tenuemente el sol a franjas de una mantequería entornada.
Il avait même une petite balance, et une centrifugeuse comme dans les crémeries, sauf qu’elle était plus petite.
Hasta tenía una pequeña balanza y una centrifugadora igual a la de las mantequerías, aunque algo más pequeña.
Elle ne connaissait pas de mec aux cheveux plaqués ni de mec qui travaillait à la crémerie Challenge.
No sabía de ningún hombre de cabello peinado hacia atrás con gomina ni de nadie que trabajara en las mantequerías Challenge.
Personne ne connaissait le « mec riche » ou le mec aux cheveux plaqués ou celui qui travaillait à la crémerie Challenge.
Nadie conocía al «tipo rico», ni al de cabello cuidadosamente peinado hacia atrás con gomina, ni al que trabajaba en las mantequerías Challenge.
Il lui apportait du pain, du beurre, du fromage qu’il achetait très loin, du côté de Saint-Martin, dans une crémerie où il était inconnu.
Le traía pan, mantequilla, queso que compraba muy lejos, por la parte de Saint-Martin, en una mantequería donde nadie le conocía.
Il ne connaissait pas de « mec riche » ni de mec aux cheveux plaqués ni de mec qui travaillait à la crémerie Challenge.
No conocía a ningún «tipo rico», a nadie con el cabello engominado peinado hacia atrás ni a nadie que trabajara en las mantequerías Challenge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test