Translation for "crys" to spanish
Translation examples
Battle cry, The sands of Iwo Jima, Guadalcanal diary, Francis goes to West Point, Francis in the Navy.
Grito de Batalla, Iwo lima, Guadalcanal, La Mula Francis va al Oeste, La Mula Francis en la Marina.
Pour les mercenaires, je me suis souvenu d’un passage dans Shakespeare : « Cry havoc, and let slip the dogs of war » (Jules César) qu’on peut traduire par « Appelez au carnage, et lâchez les chiens de guerre ! ».
Para los mercenarios recordé una cita de Shakespeare. «Grita: “¡Devastación!”, y suelta los perros de la guerra».
Wayne Elko était assis au dernier rang du cinéma Le Texas, dans la partie centrale, regardant un film en noir et blanc, intitulé Cry of Battle, avec Van Heflin et un tas d’acteurs qu’il n’avait jamais vus auparavant.
Wayne Elko, sentado en la última fila del Texas Theater, en la zona central, veía una película en blanco y negro titulada Grito de batalla, con Van Heflin y un grupo de actores a quienes no conocía.
« “Em Dark m’a demandé le nom du gosse. Je ne savais foutrement pas quoi lui répondre, mais à ce moment j’ai regardé par la fenêtre et, sur une grange, j’ai vu une grande réclame qui disait : FLETCHER’S CASTORIA, CHILDREN CRY FOR IT(3). Alors, rapide comme l’éclair, j’ai dit : ‘Il s’appelle Cass Fletcher’. Tu trouves pas que c’est futé de ma part ?”
“Los Dark se empeñaron en saber cómo se llamaba el chico, ¿ves tú?, y estaba pensando yo en cómo demonios llamarlo cuando miro por la ventana y veo uno de esos graneros con un rótulo enorme que decía: ‘Castores de Fletcher: Niños, pedidlos a gritos’, y veloz cual centella voy y le digo que se llama Cass Fletcher, ni más, ni menos. Bonita forma de bautizar a un crío, ¿eh?” Me ofendió que me pusiera por nombre el rótulo de un granero, pero a mí no se me consultó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test