Translation examples
Plus, pour moi et ce monsieur, une tequila et un cruchon de sangrita.
Y para el caballero y para mí, una botella de tequila y una jarra de sangría.
Quelqu’un lui fourra un cruchon d’eau entre les mains ;
Alguien le puso en la mano una jarra goteante;
— Ça me semble un reste de cruchon, je ne sais pas, une jarre.
—Me parecen los restos de un jarro, yo qué sé, de un cántaro.
Frangin regarda une femme qui remplissait un cruchon à un puits.
Brutha miró a una mujer que estaba llenando una jarra en un pozo.
Le motif du cruchon est le même que celui du vase.
El dibujo del cántaro es el mismo que el del cuenco.
Et tu as raison : le cruchon renforce cette impression.
Y tienes razón, el cántaro refuerza la impresión.
— Comment serait-ce possible, puisque c’était un cruchon ?
—¿Cómo podía ser el cuenco nuevamente si era un cántaro?
— Non, dit Fat. Ce n’était qu’un vulgaire cruchon de plastique.
—No, ese era un cántaro de plástico corriente —dijo Fat.
Quand elle remplit son cruchon dans le ruisseau… — Elle ? intervint Fat.
Agregó—: Junto al arroyo cuando ella llena el cántaro… —¿«Ella»? —preguntó Fat—.
À l’endroit où elle va remplir son pot, ou son cruchon, un homme est en train de pêcher.
Cuando está llenando el cuenco o el cántaro hay un hombre que pesca.
Il remplit d’eau chaude un cruchon et sort de nouveau. — Maintenant... dit-il.
Llenó de agua un cántaro y salió de nuevo. —Ahora… —dijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test