Translation for "croix" to spanish
Translation examples
Je crois qu’il n’aurait même pas traversé la rue.
No hubiera vivido lo bastante como para cruzar la calle.
« Malheureusement, je ne crois pas qu’il suffise de traverser la Seine… »
—Por desgracia, no creo que baste con cruzar el Sena…
Crois-tu que cette barque résistera aux courants de la Douât ?
¿Este barco está en condiciones de volver a cruzar la Duat?
Crois-tu que tu sauras te débrouiller tout seul avec le canot ?
¿Crees que podrás cruzar tú solo con el bote?
-    Je crois qu'on a dû franchir les barrières, déclara Kendra.
—Creo que hemos debido de cruzar las barreras —dijo Kendra.
Si j’avais été seul, je crois que j’aurais tenté la chance de passer quand même.
De haber estado solo creo que hubiera corrido el riesgo de cruzar por allí.
Je crois que je vais vous accompagner, dis-je en regardant Lucy.
Creo que te acompañaré -respondí. Lucy alzó la vista hasta cruzar su mirada con la mía-.
— Tu crois qu’ils traverseraient la moitié de l’univers juste pour nous détruire ?
—¿Van a cruzar medio universo para hacernos volar en mil pedazos?
— Tu ne crois pas que la meute d’O’Bannion puisse nous rattraper avant que nous entrions en Algérie ?
–¿Crees que O'Bannion y los suyos nos cazarán antes de que logremos cruzar la frontera de Argelia?
Je ne crois pas qu'il n'y ait que les Norvégiennes du XIXe siècle qui soient capables de claquer une porte.
No creo que tengas que ser necesariamente una noruega del siglo XIX para cruzar una puerta.
Angela le vit examiner les lignes et les croix.
Angela lo vio observar las líneas y las equis.
Valdir désigna deux des croix rouges. — Ceux-ci sont des Guatos.
–Valdir señaló dos de las equis-. Estos son guatós.
La copie a une grande croix gravée en dessous.
La réplica tiene una equis enorme tallada en la parte de abajo.
Elle reporta son attention sur le parchemin où figuraient les lignes sinueuses et les croix.
Volvió su atención al pergamino con las líneas onduladas y las equis.
Si tu es d’accord, signe sur chaque page, là où y a une croix.
Si estás de acuerdo, firma en cada una de las páginas, donde hay una equis.
Nate désigna Corumbá, puis la croix rouge la plus proche.
Nate señaló Corumbá y después la equis roja más cercana.
un petit ² en l'air, une croix, puis… va te faire fiche !… Ah ! Seigneur !
Equis, un dos pequeño en el aire, una cruz y más tonterías. ¡Dios mío!
L’employé fit un signe de tête et marqua une croix devant le nom sur la liste.
Asintiendo, el empleado trazó una equis al lado del nombre de la lista.
Sur sa surface ondulée on voyait des lignes sinueuses, des croix et des mots étranges.
La arrugada superficie estaba cubierta con extrañas letras, líneas onduladas y una equis.
– C’est difficile ? Le dessin ressemblait à un arbre encerclé autour duquel quatre croix avaient été tracées. – Pas pour moi, répondit-il.
—¿Es difícil? El dibujo parecía un árbol con un círculo a su alrededor y cuatro equis rodeándolo: —Para mí no.
Une croix pour maintenir… Une croix pour… Une croix.
Una cruz para ahuyentar. Una cruz para. Una cruz.
LA FEMME DE CHAMBRE : Il y a une croix, une croix blanche !
LA MUCHACHA: ¡Tiene una cruz, una cruz blanca!
(les croix le cimetière les croix dans la lumière sanglante)
(las cruces el cementerio las cruces a la luz sangrienta)
En route pour une croix de fer ou une croix de bois.
En marcha por una cruz de hierro o una cruz de madera.
On lui avait dit de faire une croix, et il faisait une croix.
Le habían recomendado que hiciera una cruz, y una cruz hacía.
— Une croix, dit-il, je croyais qu’ils avaient une croix.
—Una cruz —dijo Domiciano—. Yo creí que usaban una cruz.
– Ça va, la croix. Une croix en vaut bien une autre.
—Con la cruz ya vale. Una cruz es igual que otra.
 Mais oui, par la croix !
-¡Por la cruz, eso es!
Il n’y avait pas de croix.
No había ninguna cruz.
Si tu portes la Croix de bonne grâce, la Croix te portera toi.
«Si llevas la Cruz con alegría, la Cruz te llevará a ti».
La colline de Coel est à gauche de la traverse, Caer Lud à droite, et Lugg Vale au centre de la croix.
Monte Coel está a la izquierda del madero transversal y el valle del Lugg en el centro.
Je crois que cet espace a été provoqué par le glacier qui a franchi un escarpement transversal.
Me parece que este espacio puede haberse originado porque el glaciar ha salvado un escarpe transversal.
N’ayant pu séjourner à Edgware, à cause de l’encombrement sans cesse croissant de l’endroit, elles s’étaient engagées dans ce chemin de traverse.
No pudiendo detenerse en Edgware a causa del creciente tránsito, arrearon el coche por un camino transversal.
— Thorne est l'hermaphrodite betan que vous avez aspergé d'un nuage soporifique la nuit dernière dans une allée de service donnant sur le Couloir de la Croix.
—Thorne es el herm betano al que roció usted con bruma aturdidora anoche en el callejón del Corredor Transversal.
Nous vîmes la police disparaître en courant dans les rues transversales, et nous savions que quelque chose d’effroyable approchait, dont nous entendions le grondement croissant.
Vimos a la policía desaparecer corriendo por las calles transversales, y sabíamos que se acercaba algo horroroso, cuyo fragor ya oíamos.
Je n'ai pas eu l'impression qu'il avait réalisé qu'on le suivait, mais il a dû nous voir, parce qu'il a traîné dans le Couloir de la Croix, il entrait et sortait des magasins qui étaient encore ouverts, sans rien acheter.
No parecía que nos viera seguirlo, pero debió de hacerlo, porque se metió por el Corredor Transversal, entrando y saliendo de cualquier tienda que estuviera abierta a esa hora, pero sin comprar nada.
Nous fîmes aussi renforcer la porte d’entrée à l’aide de fixations d’acier et de deux tasseaux de cinq sur dix posés en croix, ce qui devait nous encourager à demander qui était là avant d’ouvrir.
También instalamos en la puerta de la calle unas abrazaderas de acero y un pasador transversal de diez por cinco centímetros. Eso nos induciría a preguntar quién era antes de abrir la puerta.
Cet emblème avait été offert par les compagnies minières et l’immense croix d’au moins deux mètres d’envergure portait son poids de pierres précieuses comme les rameaux des arbres cristallisés dans la forêt.
Este emblema había sido un regalo de las compañías mineras, y el inmenso madero transversal, de casi dos metros de largo, sostenía la carga de piedras preciosas como las ramas de los árboles cristalizados del bosque.
— Tu crois qu’on pourra franchir le cordon de sécurité ?
—¿Crees que podremos atravesar su sistema de seguridad?
Je crois que j’aurai besoin de pas mal de gnôle avant d’avoir fini de traverser la Manche. »
Tengo la impresión de que necesitaré alcohol antes de atravesar el canal.
Je crois qu’elle pourrait passer à travers un moize comme un couteau chauffé dans une motte de beurre.
Pienso que ella podría atravesar a un moul como un cuchillo caliente por mantequilla.
— Je crois, dit Hadon posément, que nous allons essayer de passer par le détroit finalement.
—Creo —dijo lentamente Hadon— que tendremos que intentar atravesar el estrecho después de todo.
(L’un d’eux, il est vrai, s’est taillé, mais je ne crois pas qu’il ait pu traverser les lignes, il était trop gourde.) Bon.
(Es verdad que uno de ellos ha escapado, pero no creo que haya podido atravesar las líneas. Era demasiado estúpido.) Bien.
Après avoir traversé le parc Arkwright, nous avons pris vers le nord – je crois – par la rue de Corinthe.
Después de atravesar el parque Arkwright nos dirigimos al norte —creo—, hacia la calle Corinth.
Rien ne pourrait passer à travers pareille multitude, se dit Lloyd avec un optimisme croissant.
Lloyd, cada vez más imbuido de optimismo, se dio cuenta de que nada podría atravesar aquella multitud de personas.
— Bien. (Un autre bâillement l’interrompit, et d’autres suivirent.) Parce que je ne crois pas que je pourrais… ramper sur cette… confiture poisseuse.
–Bien… -otro bostezo le cortó la palabra, y otros hicieron cola detrás-: Porque no creo… que pudiera atravesar… toda esa mermelada pegajosa de fuera.
Vous devrezpayer les taxes dont les marchands s ’ acquittentpour traverser nos territoires.– Crois-moi, gouverneur, vous n ’ avez pas lechoix, r é pliqua le prisonnier.
Tendréis que pagar las mismas tasas que los mercaderes pagan para atravesar nuestras tierras. —Créeme, gobernador: vosotros no tenéis elección —respondió el prisionero—.
Je crois que personne n’avait entendu la sonnette, ni vu Araceli traverser la salle à manger en direction de la porte d’entrée pour aller leur ouvrir.
Creo que nadie había oído el timbre, ni visto a Araceli atravesar el comedor en dirección a la puerta principal, para abrirles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test