Translation for "croissant" to spanish
Translation examples
— Pour le Croissant ?
—¿A ostentar la Creciente?
— Mais elle était en croissant, hier.
—Pero ayer estaba en cuarto creciente.
Le Croissant fertile et ce genre de choses ?
¿El Creciente Fértil y todo eso?
J’attribuai cela à un intérêt croissant.
Lo atribuí a su creciente interés.
Mais un nombre croissant de personnes.
Pero sí un creciente número de personas.
J’approuvais avec un enthousiasme croissant.
Yo aprobaba con entusiasmo creciente.
— Près du Croissant d’or.
—Cerca del Creciente Dorado.
elle l’avait écouté avec un intérêt croissant.
Le había escuchado con creciente excitación.
Le Croissant était un titre honorifique ;
La Creciente era un título de cortesía;
Le croissant de lune dans le ciel.
La luna estaba en cuarto creciente.
Je crois qu’on a réussi à maîtriser les hallucinations, mais son degré d’angoisse s’est aggravé.
Creo que las alucinaciones ya están controladas, pero de un tiempo a esta parte le está aumentando la ansiedad.
Puis, au fil du temps, l’intérêt pour les maîtres du Tibet et leur enseignement est allé croissant.
Luego, el interés por los maestros tibetanos y sus enseñanzas fue aumentando con el tiempo.
Tout comme les tramées continueront à s’étendre, en nombre et en taille croissants.
Del mismo modo que las raeduras seguirán extendiéndose y aumentando en tamaño y en número.
Elle demeura au fond du fleuve, luisant comme une lanterne et croissant lentement jusqu’à devenir une île.
Se quedó en el fondo, resplandeciendo como un farol, y lentamente fue aumentando de tamaño, hasta convertirse en una isla.
La pâleur du comte, qui depuis quelques secondes allait croissant, devint effrayante à ces paroles.
La palidez del conde, que hacía algunos segundos iba aumentando, fue espantosa cuando oyó estas palabras.
Mais avec l’éloignement croissant, il m’est apparu ensuite de plus en plus invraisemblable qu’il ait jamais existé ailleurs que dans mon imagination.
Más tarde, conforme iba aumentando la distancia, tenía por un hecho cada vez más improbable que hubiese existido el tabernero del Engelwirt y no hubiera sido un mero producto de mi imaginación.
— De toute manière, ce sera le dernier, je crois. Le vent se lève. Voyez comme le capitaine et Mr Pullings regardent les voiles.
–De todas maneras, creo que esta azotaina será la última, porque el viento está aumentando de intensidad. Mire, el capitán y el señor Pullings están observando las velas.
Dans presque tous les quartiers, les incendies faisaient rage, et les obus tombaient sans discontinuer. Mais dans les caves de la prison de la Lehrterstrasse, l’euphorie et la surexcitation allaient croissant.
Brotaban incendios en casi todos los distritos y el cañoneo era incesante: pero en los sótanos de la prisión de la Lehrterstrasse habían ido aumentando el júbilo y la excitación.
De plus en plus court le temps de sommeil et de repos, croissant chaque nuit le temps du rêve et du désir, jusqu’à grincer des dents.
Cada vez era menos el tiempo en que lograba dormir y descansar, aumentando cada noche el de los sueños y el deseo, el tiempo de crujir de dientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test