Translation for "croiser" to spanish
Translation examples
Sans croiser les doigts ?
¿Sin cruzar los dedos?
Ne pourrait-il pas croiser les pieds ?
¿No debería cruzar los pies?
Je n’osais pas croiser son regard.
No me atreví a cruzar la mirada con él.
Cela ne me déplairait pas de croiser le fer avec lui.
No me importaría cruzar mi espada con la suya.
Tu pourras même croiser les jambes.
Hasta podrás cruzar las piernas.
—Nous avons dû nous croiser dans les airs.
—Nos debimos cruzar en el aire.
Je croise les doigts.
Sólo me queda cruzar los dedos.
Elle ne voulait pas croiser leur regard.
No quería cruzar la mirada con ninguno de ellos.
— On croise les doigts, pas les bras.
—Hay que cruzar los dedos, no cruzarse de brazos.
Rentrer les épaules. Croiser les bras devant.
Cruzar los brazos sobre el pecho.
Dans un fracas d’étincelles, l’épée de Lityersès s’est retrouvée prise au piège d’un X doré : les lames croisées de Meg McCaffrey.
Con un sonido metálico y una lluvia de chispas, el arma de Litierses se detuvo en seco en el recodo de una equis dorada: las espadas cruzadas de Meg McCaffrey.
Heimdall, le gardien du Bifrost, se tenait à ses côtés. Les smartphones ne devaient pas encore exister car, contrairement à ses habitudes, il n’était pas occupé à prendre un selfie toutes les cinq secondes. Il portait une tunique blanche en laine et deux épées croisées dans le dos.
A su lado estaba Heimdal, el guardián del puente Bifrost. Los smartphones todavía no debían de haberse inventado, porque no hacía fotos cada cinco segundos como de costumbre. Llevaba una coraza de gruesa lana blanca con dos espadas envainadas formando una equis a la espalda.
On les apercevait aux croisements.
Aparecieron en los cruces.
Croise votre regard.
Se cruza con su mirada.
Elle croise même les jambes.
Hasta cruza las piernas.
Elle croise mon regard.
Cruza su mirada con la mía.
Je croise son regard.
Cruzo mi mirada con la suya.
Et croise les doigts pour moi.
Cruza los dedos por mí.
Ne croise pas les jambes.
No cruces las piernas.
Je croise les bras.
Me cruzo de brazos.
— Si : croise les doigts.
—Sí: cruza los dedos.
— Oui, je le croise souvent.
—Sí, me lo cruzo a menudo.
On avait disposé deux chevalets avec de grosses planches croisées.
Dentro había dos caballetes con tablones transversales.
Il tomba sur un croisement, regarda de chaque côté : Vide.
Llegó a otra pasarela transversal y miró a uno y otro lado.
Lazarus les attendit sous une arche enjambant un croisement. « Que se passe-t-il ?
Lazarus se detuvo en la arcada que conducía al túnel transversal y les esperó. – ¿Qué ocurre?
J’examinai les femmes et les enfants avec émerveillement, les habitations à pignons et poutres croisées avec admiration.
Yo miraba a las mujeres y a los niños con asombro, y a las casas con techos de gablete y vigas transversales con sobrecogimiento.
Une lampe solitaire pendait à une croisée des poutres du plafond et de vagues silhouettes étaient assises parmi les ombres et fumaient.
Una solitaria lámpara colgaba de una viga transversal y oscuras formas fumaban sentadas en las sombras.
Au croisement de Central Park West et d’une rue perpendiculaire, il heurta une jeune Asiatique qui regardait le parc d’un air inquiet.
En la esquina de Central Park West con una de las calles transversales, se chocó con una joven asiática que miraba preocupada en dirección al parque.
Des artères droites, assez larges pour que deux chariots puissent se croiser, descendraient jusqu’à la rivière, coupées par des rues transversales plus étroites.
Calles rectas, lo bastante anchas para permitir el paso de dos carretas, y que irían a desembocar al río, con calles transversales más estrechas.
Nous divisions le monde en deux camps, les gens de Main Street, qui n’étaient que croisements et entrecroisements, et nous, les rues piétonnes et ruelles colorées du Meat Packing District.
Dividimos el mundo en dos campos. La gente de Main Street, la avenida principal de Queens, que eran calles cuadriculadas y transversales, y nosotros, las calles peatonales y los animados pasajes del barrio de moda, el Meatpacking District.
Ils dépassèrent en trombe l’intersection où la première liche menaçait toujours bruyamment le mur puis dévalèrent un autre passage en pente douce, passèrent un nouveau croisement pour déboucher sur… un cul-de-sac. — Quelqu’un voit une porte ?
Pasaron como una exhalación por el pasillo transversal donde el primer lich seguía lanzando estentóreas amenazas contra la pared. Bajaron una leve rampa o pendiente, atravesaron otro pasillo y se encontraron sin salida. —¿Alguna puerta?
Pourtant, ils savaient bien que nous n’allions pas croiser dans leur secteur.
Y, sin embargo, sabían perfectamente que no íbamos a atravesar por su sector.
J’évitais de croiser son regard quand nous avons une nouvelle fois traversé la ville.
Evité su mirada en el retrovisor cuando volvimos a atravesar la ciudad.
En traversant le hall d’accueil, j’ai croisé beaucoup de vieillards qui tremblaient, courbés ;
Al atravesar el vestíbulo me crucé con muchos viejos temblorosos y encorvados;
Il retourna à la base sans croiser âme qui vive et se faufila à travers le trou dans le grillage.
No vio a nadie hasta alcanzar la base y atravesar de nuevo la valla.
avec son sens de la responsabilité, elle voulait trouver le meilleur mari au monde, pas le premier qui aurait croisé son chemin.
como era tan responsable, quería encontrar el mejor marido del mundo, no el primero que se le atravesara en el camino.
En traversant la grande salle commune, il avait croisé le regard hostile du commandant Danglard, fouillant dans les classeurs.
Al atravesar la gran sala común, ya se había encontrado con la mirada hostil del comandante Danglard, que rebuscaba en los archivadores.
En traversant la ville, il avait aperçu de nombreux restaurants et panneaux chinois, mais ne se souvenait pas d’avoir croisé beaucoup d’Asiatiques.
De todos modos, aunque había visto muchos restaurantes chinos y rótulos en chino al atravesar la ciudad, no recordaba demasiadas caras asiáticas.
Leonov ajouta quelques milliards de fragments d’informations concernant Ganymède à la somme des connaissances humaines avant d’aller croiser l’orbite d’Europe.
Leonov había añadido unos pocos trillones de pedazos de información acerca de Ganimedes al consentimiento humano, antes de atravesar la órbita de Europa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test