Translation for "croire les" to spanish
Croire les
  • créelos
  • creerles
Translation examples
créelos
— Tu peux le croire, mon bon ami.
Créelo, amigo mío.
— Tu peux le croire, Amos.
—Pues créelo, Amos.
 Il faut le croire, Ann.
—Ann, créelo —imploré—.
Je ne pouvais le croire. — Mathias, pourtant… Il le connaissait, et…
No podía creelo. —Pero Mathias… Lo conocía, y…
— Je n'arrive pas à le croire ! — C'est pourtant la vérité.
–No puedo creerlo. –Pues créelo, es la verdad.
- Je peux pas croire que vous sortiez un truc pareil, jetat-elle.
–No puedo creer que hayas dicho eso -le dijo. –Créelo.
Vous n’avez pas à comprendre ça, mais il faut Le croire. Je vous en prie. — D’accord.
No tienes que comprenderlo, pero por favor créelo. —De acuerdo. Lo haré.
— Je refuse de le croire. — Pourtant, tu devrais. — Non, dit-elle calmement. Elle garda les yeux rivés sur Entreri jusqu’à ce qu’il soit obligé de croiser son regard.
—Eso no me lo creo. —Créelo. —No —dijo Dahlia en voz baja, mirando a Entreri hasta que él no tuvo más remedio que sostenerle la mirada.
— Quant à moi, je n’arrive toujours pas à comprendre comment il s’en est sorti, ajouta Lorbryn Deltalon dans leur dos. — Il faut pourtant le croire, soupira Laspeera.
—Yo todavía no puedo creer que esté vivo —intervino Lorbryn Deltalon, que estaba detrás de ellos. —Pues créelo —dijo Laspeera con desánimo.
creerles
Je ne peux pas le croire. Je dois le croire.
No puedo creerlo, pero tengo que creerlo.
Haplo n’arrivait pas à y croire, refusait d’y croire.
Aún no podía creerlo, se negaba a creerlo.
je veux le croire ! je veux le croire !… je veux le croire pour vous, mon pauvre enfant !
—¡Ay!, ¡quiero creerlo!, ¡quiero creerlo!… ¡quiero creerlo por usted, mi pobre muchacho!
Et le croire, déjà, serait vicieux, et ne pas le croire est extrêmement difficile.
Y creerlo porque sí, sería falso, y no creerlo es enormemente difícil.
Nous devons y croire.
Tenemos que creerlo.
— Il n’est pas forcé de vous croire.
—Él no tiene por qué creerle.
Je ne pouvais que le croire.
A él tuve que creerlo.
Pourquoi ne pas la croire ?
—¿Por qué no he de creerla?
– J’ai pas besoin de le croire.
—No tengo que creerlo.
— Nous n’avons pas besoin d’y croire.
—No tenemos por qué creerlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test