Translation for "crix" to spanish
Translation examples
Haj (qui se met à crier) : C’est notre prix, enfoiré !
HAJ (grito repentino): ¡Ese es nuestro precio, gilipollas!
Désiré se tournait vers elle pour crier un prix. — Au suivant…
Désiré se volvió hacia ella para gritar un precio. —El siguiente…
Il semblait prêt à monter son prix, quand une langue de feu jaillit sans crier gare à la base du petit immeuble.
Pareció a punto de ofrecer un precio más alto cuando una llamarada brotó de la base del edificio en peligro.
De temps à autre, il m’arrive ici des clients regardants qui exigent du premier choix, mais poussent de hauts cris devant les prix.
Sin embargo, tengo muchos clientes baratos que buscan calidad pero ponen el grito en el cielo al oír el precio.
Donnez-moi un bon chef, une agréable salle à manger et les clients réclameront à corps et à cris des langoustes à la Neubourg, à des prix de New York !
¡Dame un buen cocinero y un buen comedor, y los turistas pedirán langosta como locos, a precios de Nueva York!
Ishbahar poussa un cri de douleur sous le choc, mais il dut aussitôt s’avouer qu’un petit bleu était un bien faible prix à payer pour sa libération.
Ishbahar lanzó un grito de dolor por el impacto, pero reconoció después que una pequeña moradura era un precio muy barato por su liberación.
Une vieille femme se tenait près de moi et essayait de me pousser pour dégager l’espace devant son étal et continuer à crier le prix de ses tomates, mais je ne lui prêtai aucune attention.
Una anciana apareció repentinamente junto a mí e intentó apartarme para poder seguir discutiendo sobre el precio de los tomates, pero la ninguneé.
Avec l’artefact original que portait Siuan, il en aurait été autrement – mais c’était ça, le prix à payer, quand quelqu’un avait percé au jour des secrets qu’on ne voulait pas entendre crier sur tous les toits.
Con el anillo que llevaba Siuan no ocurriría eso, pero tal era el precio de tener secretos que otros conocían y que no interesaba que salieran a la luz.
Sheik Saad connut une nuit troublée par des alarmes, des coups de feu et des cris, avec les paysans qui, pour ajouter au prix de Tallal et de son village, menaçaient d'assassiner les prisonniers.
Sheij Saad pasó una movida noche de alarmas, disparos y gritos, con amenazas de los campesinos de matar a los prisioneros, como precio añadido por la muerte de Tallal y su aldea.
Après les cris des courtiers, les cotes, les enchères, la cadence et la sonnerie d’un marché aux enchères, il y avait toujours un prix final, bon ou mauvais, un aplanissement des désirs matériels du monde.
Tras los gritos de los brokers, las estimaciones, las pujas, la cadencia y el soniquete de una subasta, siempre se hallaba un precio final, bueno o malo, y una nivelación de los deseos de las criaturas de este mundo.
Le courage de crier à tous les autres : “Je me passe de vous !…” Non ?
¿El valor de gritar a todos los demás: «No os necesito»?… ¿No?
Brett se prépara à entendre des cris, la sonnerie stridente d’une alarme.
Brett se armó de valor ante la posibilidad de gritos más fuertes, de una alarma estridente.
Un soldat wallon eut le culot de sortir sa tête par un volet et de crier : Armée bête* !
Un soldado valón tuvo el valor de asomar la cabeza por un ventanuco y gritar: «Armée bête!».
Rassemblant notre courage, nous nous mîmes à jurer, à crier des obscénités et à saccager la maison.
Nos armamos de valor y nos pusimos a soltar palabras malsonantes, al tiempo que acometimos el destrozo de la casa.
Et un jour nous le paierons, nous le paierons car nous n’aurons pas eu le courage de nous élever, de crier contre les actes les plus abjects.
Y un día lo pagaremos, lo pagaremos porque no habremos tenido el valor de levantarnos, de protestar contra los actos más abyectos.
Puis ces cris s’insinuent dans vos rêves et vous avez recours à l’analyse parce que vous n’avez plus le courage d’écouter.
Entonces, esos gritos entran en sus sueños y tienen que acudir a la terapia porque han perdido el valor de escucharlos.
 Ce dernier poussa un cri perçant qui ne cadrait pas bien avec les décorations pour bravoure ornant sa poitrine.
El general lanzó un grito estridente, no muy acorde con todas las medallas al valor que adornaban su ancho pecho.
Je voulais qu'il le comprenne, j'avais envie de lui crier à la face que, sans moi, il ne pourrait jamais réfléchir sur rien, mais je n'en eus pas le courage.
Quise que se diera cuenta y estuve a punto de decirle a la cara que sin mí era incapaz de pensar siquiera, pero me faltaba el valor suficiente;
Puis, sans crier gare, il se remit à me détrousser.
Después, sin previo aviso, volvió a su rapiña a costa mía.
Il eut du mal à la reconnaître car son épouse rugissait et poussait des cris sauvages.
Le costó descifrarlo porque su esposa rugía y daba gritos feroces.
C’est à eux que songeait le prophète Ézéchiel : “En entendant le cri de tes matelots, les rivages trembleront.” »
A ellos, a ellos hablaba el profeta Ezequiel al decir: Al oír los gritos de tus timoneles, se estremecerán las costas.
Une colonie d’oiseaux bruns s’envola du rivage à tire-d’aile – il y en avait des milliers – avec des cris de frayeur.
Una colonia de aves terrosas abandonó la costa de a miles, chillando de terror.
Oh, cher lecteur, c’était dur de crier ces paroles à mon séduisant visage, mais je l’ai fait.
Oh, querido lector, me costó gritar esas palabras a mi apuesto semblante, pero lo hice.
Il me fallut un moment et quelques cris de ma part, pour que je puisse démêler ce qu’ils me disaient.
Me costó un poco de tiempo y unos cuantos gritos antes de poder darme cuenta y comprender lo que me querían decir.
Le lendemain à l’aube, ils avaient quitté la côte du Devon quand Martha entendit un cri :
Al amanecer del día siguiente, cuando se hallaban frente a las costas de Devon, Martha oyó un grito.
Comme j’étais vraiment de sang-froid, je souffris des cris de quelques femmes, mais qui sauve la patrie ne s’aperçoit pas de ce qu’il en coûte.
Ante mi aplomo, algunas mujeres me increparon despiadadamente, pero quien salva a la patria poco se preocupa del coste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test