Similar context phrases
Translation examples
— Richard, cria-t-elle en tombant à genoux, je t’aime !
—Richard, te quiero —lloró Kahlan de rodillas.
Durant la nuit, l’un d’eux cria à haute voix, en rêvant.
En mitad de la noche uno de ellos lloró a gritos, en sueños.
– Ne pleure pas, cria-t-il en sanglotant, je te promets de revenir pour toujours.
No llores —gritó entre sollozos—, te prometo que volveré para siempre.
« Gueule, nom de Dieu ! » lui cria-t-il. Bon sang, ce visage tout rouge !
—¡Llora, maldita sea! —le gritó. ¡Señor, su carita morada!
Mordred cria, mais l’épée de Gundleus coupa court aux pleurs de l’enfant.
Mordred lloró también, pero Gundleus le cortó el llanto de raíz con la espada.
Si le bébé de l’appartement d’en dessous cria pendant la nuit, ils ne l’entendirent pas.
Si el bebé de la habitación de abajo lloró durante la noche, no lo oyeron.
— Je vais parler, sanglota la deuxième fille. — Non ! cria la première.
—Yo lo diré —lloró la segunda muchacha. —¡No lo hagas! —gritó la primera.
Il cria et la Traductrice cria le même cri dans les micros d’oreille.
Gritó, y la traductora pegó el mismo grito en los auriculares.
— Je ne l'ai pas touchée ! cria Albrecht. — Je n'ai pas été touchée ! cria la fille.
—¡No he tocado a la esclava! —gritó Albrecht. —¡No me ha tocado! —gritó la muchacha.
— Un geste et tu es mort, cria l'un d'entre eux. — Allez-y ! cria Bryson.
—¡Un movimiento más y estás muerto! —gritó uno de ellos. —Adelante —gritó Bryson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test