Translation for "crevez" to spanish
Translation examples
« Très bien, alors crevez de faim », dit-il.
-Está bien, podéis moriros de hambre -dijo.
Tes pieds te hissent par-dessus les gravats, les pans de murs… Plus haut, plus haut… T’aimes ça… Tu t’élèves, t’es pas humain, t’es un animal, tu te sens comme un Dieu… Tu cries : « Crevez !
Tus pies te suben… te suben… sobre el escombro de la pared… arriba… arriba… te está gustando… escalar, no eres humano, sino un animal, te sientes un dios… gritas: ¡MORIR!
« C’est ça. Crevez donc ! Vous ressusciterez dans une demi-heure… », bougonna-t-il en étirant ses membres, puis à la vitesse d’un éclair son esprit se mit à faire les comptes : « Où en sommes-nous exactement ? » La situation semblait relativement désespérée car l’investissement avait été beaucoup moins rentable que ce qu’il avait escompté, il pouvait seulement espérer que le café ramènerait à la raison cette « bande de poivrots ». En plus de la perte matérielle (car « aïe, aïe ! », quel manque à gagner !), ce qui le déprimait le plus, c’est qu’il avait été à deux doigts d’emmener Mme Schmidt dans la réserve mais elle – comme si on l’avait assommée – s’était soudain endormie et il lui fallait à nouveau songer à Irimiás (pourtant il avait décidé de ne pas s’énerver, « arrivera ce qui arrivera… ») car il savait qu’ils n’allaient pas tarder et qu’ils allaient « tout foutre en l’air ».
«Vale, muéranse de hambre… De todos modos resucitarán dentro de media hora…», farfulló enfadado el fondista, estiró los miembros entumecidos y calculó luego mentalmente «por dónde iba en ese momento». La situación parecía bastante desesperada, porque los ingresos quedaban lejos de los previstos, y sólo podía confiar en que el café hiciera entrar en razón a esa «panda de borrachos»… Más allá de las pérdidas materiales (porque, «ay ay ay», los ingresos que no se producen equivalen a pérdidas), lo que más lo amargaba era que cuando había estado en un tris de llevar a la señora Schmidt al almacén, ella, como si le hubieran dado un golpe, se había dormido de repente, y a partir de ese momento no le había quedado más remedio que pensar en Irimiás (aunque había decidido «no ponerse nervioso, porque será lo que tenga que ser…»), consciente de que ellos estaban a punto de llegar y entonces «todo» se iría al garete… «Esperar y esperar, nada más que esperar», se quejó para sus adentros, pero enseguida se levantó sobresaltado al darse cuenta de que no había tapado con un celofán el plato con los palillos de pan, pues sabía que a «esos cabrones» les bastaban minutos para dejarlo todo hecho un desastre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test