Translation for "crevent" to spanish
Translation examples
— On va pas nourrir ceux qui crèvent, Raymond.
–No podemos estar dando de comer a los que van a morir, Raymond.
Plutôt que de périr au combat, le destin avait préféré qu’ils crèvent de faim seuls au milieu de l’océan, loin de chez eux.
en lugar de morir en combate, su destino parecía ser el de perecer de inanición en medio de un océano vacío, lejos del hogar.
Et aussitôt, même dans la plus haute société, même à l’église, dès qu’un homme aperçoit une femme jeune et gracieuse, même les curés évidemment pareil, aussitôt il pense à comment elle doit être sous ses vêtements si sa poitrine est bien ferme et sa taille bien fine lui par exemple Antonio il se demande aussitôt si elle s’épile ou non une des choses qui l’excitent le plus ce sont justement les aisselles épilées par-dessus tout si la fille est toute jeune bien en chair la fille qui lève les bras en l’air offre justement avec ses aisselles écartées la perspective la plus appétissante sur son corps et puis naturellement ils se demandent tous comment sont faites les cuisses et comment les fesses certains même portent par-dessus tout une prédilection particulière aux fesses et tous oui tous quand ils voient une fille et même peut-être une gamine ils pensent immédiatement à la même chose mais aucun ne le dit aucun n’a le courage de le dire aucun n’ose l’admettre parce qu’ils ne sont tous qu’un tas d’hypocrites à vous en faire vomir et ils vivent tous ils parlent ils se comportent comme s’ils aimaient par-dessus tout l’argent la position sociale leurs enfants leur maison alors que tout en vérité, tous leurs efforts toutes leurs pensées secrètes se concentrent sur cette seule chose mais c’est une chose tabou et personne n’ose en parler et ainsi quand quelqu’un fait un cadeau à un ami en admettant même qu’il soit très généreux il lui offre peut-être un objet d’art une automobile un yacht mais il ne lui offre jamais l’occasion de posséder une superbe putain non la chose qui serait la mieux venue la plus appréciée par n’importe qui on ne l’offre jamais et même les milliardaires qui invitent leurs amis dans leurs palais dans leurs villas leur offrent des plats exquis des liqueurs du champagne à flots dépensent des centaines de milliers de lires pour les rendre joyeux mais ils ne songent même pas un instant à leur faire livrer dans leur chambre une belle poupée obéissant sur commande et pourtant tel est le plus grand désir de tous surtout vers le soir tous pensent à cela mais personne n’en doit rien savoir on naît on grandit on vieillit et on meurt comme si l’amour physique était certes une chose agréable mais enfin pas d’une telle importance, et pourtant c’est ce qu’il y a de plus en plus important et lui l’idiot l’hypocrite n’a pas voulu le reconnaître jusqu’à maintenant mais maintenant oui il s’en aperçoit car il en est tout calciné car il voit bien combien une fille comme Laïde est regardée dans la rue et de quelle façon on siffle sur son passage, un jour elle était venue à son bureau avec un petit costume de nymphette, une jupe bouffante très courte et elle avait levé ses cheveux noirs en une seule tresse épaisse et avec son petit minois impertinent à vous faire damner elle semblait avoir quinze ou seize ans au plus et ils étaient sortis tous les deux et les ouvriers maçons assis par terre de l’autre côté de la rue en train de manger sifflaient à pleins poumons en sa direction et elle ondulait des hanches d’une façon parfaitement indécente absolument ravie et à lui aussi cela avait fait plaisir bon sang à cinquante ans disposer d’une gamine pareille quelle importance si c’est pour l’argent ou pas pour l’argent le fait est qu’elle va au lit avec lui et que les autres en crèvent de jalousie.
Él, por ejemplo, Antonio, pensaba en seguida en si estaría depilada o no: una de las cosas que más lo excitaban eran precisamente las axilas sin pelos, sobre todo si eran muy jóvenes, carnosas y llenitas, la muchacha que alzaba los brazos ofrecía precisamente con las axilas al descubierto la perspectiva más apetitosa de su cuerpo. Y después, naturalmente, todos se preguntaban cómo estarían hechos los muslos y el trasero, había incluso quienes preferían por encima de todo el trasero y todos, todos, cuando veían a una muchacha o incluso a una niña, pensaban inmediatamente en la misma cosa, pero ninguno lo decía, ninguno tenía el valor para decirlo, ninguno se atrevía a reconocerlo, porque eran todos un hatajo de hipócritas que daban náuseas y todos vivían, hablaban y se comportaban como si por encima de todo les interesaran las ganancias económicas, la posición social, los hijos, su casa, y pensar que todo, todos los esfuerzos, todos los pensamientos secretos se concentraban en esa única cosa, pero era tabú y nadie se atrevía a hablar de ella, razón por la cual, cuando alguien hacía un regalo a un amigo, aun cuando fuera generoso, le daba tal vez un objeto artístico, un automóvil, un yate, pero nunca le ofrecía la ocasión de poseer a una puta hermosísima: no, nunca se ofrecía lo que se agradecería más que nada e incluso los millonarios que invitaban a sus amigos a sus palacios y a sus quintas les ofrecían manjares exquisitos, licores y champán en cantidad, gastaban centenares de miles de liras para alegrarlos, pero en modo alguno se les ocurría hacerles llegar a su habitación una hermosa jovencita dispuesta a obedecer órdenes y, sin embargo, ése era el máximo deseo de todos, sobre todo hacia la noche todos pensaban en eso, pero nadie debía saberlo, se nacía, se crecía, se envejecía y se moría como si el amor físico fuera, sí, algo agradable, pero no tan importante, y, sin embargo, era lo más importante de todo y él había sido un idiota e hipócrita por no haberlo reconocido hasta entonces, pero ahora sí, se daba cuenta, porque se sentía herido, se daba cuenta de lo mucho que miraban a una jovencita como Laide por la calle e incluso le silbaban. Un día había acudido a su estudio con un vestidito de ninfita, con falda ahuecada y cortísima y se había recogido su negro pelo en una trenza compacta y con su carita impertinente y picarona podía aparentar quince, dieciséis años como máximo y, cuando habían salido, los peones de albañil, que comían sentados en el suelo, al otro lado de la calle, lanzaban largos silbidos y ella se contoneaba de forma bastante indecente, completamente divertida, y a él mismo le había dado placer. ¡La Virgen! Disponer de una nena semejante a los cincuenta años, ¿a quién le importaba que fuera o no por dinero?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test